当前位置

首页 > 英语阅读 > 英文经典故事 > 经典科幻文学:《银河系漫游指南》第12章 Part2

经典科幻文学:《银河系漫游指南》第12章 Part2

推荐人: 来源: 阅读: 3.76K 次

"But relative to what we were doing when the ship picked them up ..."
Trillian punched up the figures. They showed tow-to-the power-of-Infinity-minus-one (an irrationAl number that only has a conventional meaning in Improbability physics).
"... it's pretty low," continued Zaphod with a slight whistle.
"Yes," agreed Trillian, and looked at him quizzically.
"That's one big whack of Improbability to be accounted for. Something pretty improbable has got to show up on the balance sheet if it's all going to add up into a pretty sum."
Zaphod scribbled a few sums, crossed them out and threw the pencil away.
"Bat's dots, I can't work it out."
"Well?"
Zaphod knocked his two heads together in irritation and gritted his teeth.
"OK," he said. "Computer!"
The voice circuits sprang to life again.
"Why hello there!" they said (ticker tape, ticker tape). "All I want to do is make your day nicer and nicer and nicer ..."
"Yeah well shut up and work something out for me."
"Sure thing," chattered the computer, "you want a probability forecast based on ..."
"Improbability data, yeah."

经典科幻文学:《银河系漫游指南》第12章 Part2

“但是相对于飞船救起他们的时候我们正在做的事来说……”
崔莉恩戳了一下数字。上面显示的是2的负无穷次方比1(一个无理数,只有在非概率物理的范畴内才有意义)。
“那可就太低了。”赞福德轻轻吹了声口哨继续道。
“没错。”崔莉恩赞同道,一边嘲讽地看着他。
“这对解释非概率来说简直是一个沉重的打击。一件几乎不可能的事情,如果要计入一个庞大的总数之内,势必会反映在平衡统计表上。”
赞福德潦草地写下几个总数,又几笔划掉,然后把铅笔扔到一边。
“该死的,我根本算不出来。”
“那么?”
赞福德恼怒地把自己的两个脑袋一碰,牙咬得痒痒的。
“好吧,”他说,“电脑!”
于是语音电路再次恢复工作。
“嘿,你好!”它们(声音、纸带)说,“我所做的一切就是为了使你的生活一天比一天比一天更舒适……”
“好了,知道了。闭上嘴,把这个给我算出来。”
“没问题,”电脑说,“你是想要一个概率预测,基于……”
“非概率数据,是的。”