当前位置

首页 > 英语阅读 > 英语文化 > 诗歌:Parting at Morning晨别

诗歌:Parting at Morning晨别

推荐人: 来源: 阅读: 3.8K 次

ing-bottom: 66.56%;">诗歌:Parting at Morning晨别

Parting at Morning

Round the cape of a sudden came the sea,
And the sun look’d over the mountain's rim:
And straight was a path of gold for him,
And the need of a world of men for me.

晨别

晨别过呷角,
海浪扑面涌;
太阳偷眼看,
山顶红彤彤。
?
天有阳光道,
笔直一线通;
男人闯世界,
情爱留心中。

罗伯特•布朗宁(Robert Browning 1812—1889)英国诗人 原作与前一首诗本来合二为一题为“夜会与晨别”。为了与前一首诗融为一体,,译作采用了与之相同的韵脚、相同的节奏、相同的诗体、相同的风格以及彼此互相呼应的语气。