当前位置

首页 > 英语阅读 > 英语阅读理解 > 你的爱车干净吗? 看不见的细菌一大堆

你的爱车干净吗? 看不见的细菌一大堆

推荐人: 来源: 阅读: 1.16W 次

Keep this in mind next time you make a pit stop at a fast-food drive-through - the steering wheel of your car harbours nine times More germs than a public toilet seat.
下次在一个快餐店门口停下来的时候要记住——你汽车的方向盘寄居的细菌超过一个公厕马桶的9倍。

Research has found that while 80 bacteria lurk on each square inch of toilet, around 700 harmful bugs inhabit the car's interior.
研究发现, 即使厕所里每平方英寸产生80个细菌,约700种有害臭虫寄居在汽车内部。

The study also revealed that 42 per cent of motorists regularly dine while driving.
研究还发现42%的汽车司机经常在开车的时候吃饭。

你的爱车干净吗? 看不见的细菌一大堆

Only a third cleaned the inside of the car once a year, while ten per cent said they never bothered to wipe down surfaces or vacuum.
只有1/3的司机每年清洁汽车内部一次,而10%的人说他们不曾想过彻底清洁汽车表面或内部。

Dr Ron Cutler, director of biomedical science at Queen Mary University, London, said: 'While most of the bacteria were unlikely to cause health problems, some cars were found to play host to a number of potentially harmful bacterial species.
伦敦大学玛丽皇后学院生物科学主任Ron Cutler博士说:“尽管大部分细菌不会引起健康问题,但是发现一些汽车招待了大量潜在性的有害细菌物种。”

'Most people clean their homes but many are neglecting to clean their cars and are driving around in vehicles which resemble a rubbish bin.
“大部分人清洁他们的家,但许多人没有清洁他们的车,然后像个垃圾筒一样到处行驶。”

'A car is the perfect place for germs to breed, especially if you eat in it and leave litter or uneaten food around. To avoid potential health risks it would be wise to regularly clean your car inside and out.'
“汽车是细菌繁殖的最佳场所,尤其是当你在车里吃东西而把垃圾或没吃的食物留在里面的时候。为了避免潜在的健康威胁,定期彻底地清洁汽车是明智的。

(恒星英语学习网原创编译,转载请注明出处!)Scientists said the car boot was the filthiest area, with 1,000 bacteria for every one and half square inches.
科学家称,汽车后备箱是最脏的地方,每1.5平方英寸有1000个细菌。

The study found that bacillus cereus – a bug that can cause food poisoning and is found in rice, pasta, potatoes and pies – was the most common along with arthrobacter, which is found in soil and human skin.
研究发现蜡样芽胞杆菌——一种出现在大米,意大利面,土豆和馅饼里面会引起食物中毒的臭虫——跟在土壤和人类皮肤里发现的节细菌属一样平常。

The survey for home store B&Q also revealed that 66 per cent motorists did not check the oil and water levels before heading out on a long journey.
家居商店百安居公司进行的调查也发现66%的汽车司机出发一个长途旅行之前没有检查油和水位。

The same percentage did not know how to change a tyre, half weren’t able to check if the tyre tread was legal, a third had no idea on how to pump up a tyre and more than half couldn’t replace a windscreen wiper.
同样比例的人不会怎么换轮胎,一半人不懂怎么检查一个轮胎面是合法的,1/3人不知道怎么给轮胎打气和超过一半人不会换挡风玻璃雨刷。

(恒星英语学习网原创编译,转载请注明出处!)