当前位置

首页 > 英语阅读 > 英语阅读理解 > 现存多利羊很健康 克隆技术再突破

现存多利羊很健康 克隆技术再突破

推荐人: 来源: 阅读: 1.56W 次

Named after country and western singer Dolly Parton, Dolly was created from a cell taken from a mammary gland. The rest of the sample of tissue has lain in a freezer since, until it was defrosted to make the Dollies。

现存多利羊很健康 克隆技术再突破

多利羊以西部乡村歌手多莉。帕顿的名字命名,它是由一个乳腺细胞造出来的。剩余的细胞样本被保存在冰箱里,直到它被解冻用来制造更多的多利羊。

This means the quads are genetically identical to each other, as well as to Dolly, and to the ewe that donated the udder tissue. Professor Keith Campbell, who keeps the Dollies as pets on land at Nottingham University, said: ‘Dolly is alive and well. Genetically these are Dolly.’

这意味着这四头羊互相之间以及与多莉和取样乳房组织的母羊之间的基因是相同的。基思。坎贝尔教授一直在诺丁汉大学把多莉样当宠物养,他说:'多利羊活得很好。从基因上说,这些都是多莉。'

The cloning of Dolly was a long and tortuous process. In all, 277 eggs were used and only one lamb – Dolly – survived。

克隆多莉是一个长期而曲折的过程。总共使用了277个卵细胞,却只有一只多利羊存活。

This time, only five embryos were needed to produce each one of the Dollies。

这一次,制造多莉只用了五个胚胎。

Professor Campbell said the health of the clones was being closely watched. He added: ‘They have got the life of Reilly – they potter around and get fed。

坎贝尔教授说他在密切关注克隆羊的健康。还补充说:“它们过着闲适的生活,吃饱了就闲逛。”

‘We are not doing anything to them, they have no health concerns and they show none of the signs of developing the arthritis that Dolly had.’

“我们对它们什么也没做。他们没有健康问题,也没有像多利羊那样有发生关节炎的征兆。”

The professor, who plans to publish details about the Dollies in a scientific journal, said improvements in the technology raised the odds of clones being born alive and healthy but admitted the method was still not perfect。

这位教授计划在科学期刊上发表关于多利羊的细节,他说科技的进步提高了克隆生物成功出生和健康存活的可能性,但承认该方法还不够完善。