当前位置

首页 > 英语阅读 > 英语阅读理解 > 陕西女子公交车上大声打电话被打 头发竟被拽掉!

陕西女子公交车上大声打电话被打 头发竟被拽掉!

推荐人: 来源: 阅读: 1.76W 次

A woman was attacked and had her hair ripped out for talking too loudly on her phone on a bus in China.

近日,中国一名女子因在公交车上大声打电话而遭到殴打,她的头发也被拽掉了一把。

The woman was riding a bus in Xi'an, north-west China's Shaanxi province, when a male passenger and another woman punched her and pulled out her hair on January 3, reports the People's Daily Online.

据人民网报道,1月3日,该女子坐在中国西北部陕西省西安市的一辆公交车上,一名男性乘客和另外一名女子对她连踢带打,并拽掉了她的头发。

The woman surnamed Yang told reporters: 'He had two hands pulling my hair and dragged me to the ground. He even kicked and beat me and pulled my hair away.'

该杨姓女子告诉记者:“那个男的当时就两个手上来拽着我的头发,把我拖到地上,连踢带打,我的头发就被拽掉了。”

She said that the incident occurred when she was riding the number 12 bus in the south of Xi'an at 6pm. Then she took a phone call when suddenly the man punched her in the neck.

她表示,事发时自己乘坐的是西安市南部的12路公交车,当时是下午6点。随后她接了个电话,突然这个男子朝她脖子打了一拳。

陕西女子公交车上大声打电话被打 头发竟被拽掉!

She said: 'I turned around and asked him why he hit me. He said I hit you because you were making a loud noise.'

她说道:“我就扭过来,问他为什么打我,他说因为你打电话声音太大了。”

The bus driver surnamed Chen told reporters: 'Suddenly two passengers ran at the woman and I quickly pulled over to stop the bus and I said do not fight.'

公交车驾驶员陈师傅向记者透露:“突然有两名乘客冲向那个女人,我就赶紧靠边停车并劝说别打了。”

He then opened the door and called the police while the man and the other woman got off.

而后,陈师傅把门打开并报了警,那名男子和女子也都下了车。

Yang told reporters: 'I am innocent and I did not provoke him. I am 55 years old. Just asked me to speak quieter and I would have listened.' She has since reported the incident to police.

杨女士告诉记者们:“当时我也没注意到影响到了他。我一个55岁的人,你跟我说声音小点就行了,我会听。”目前她已经向警方报了案。

People have been commenting on the story on social media site Weibo.

人们纷纷在社交媒体新浪微博上对这一报道进行了评论。

One user wrote: 'the man should be made bald for punishment.'

一名用户写道:“这个男子应该被弄成秃顶以作惩罚。”

While another commented: 'why couldn't this man be more tolerant.'

另外一名用户则评论道:“为什么该男子就不能宽容点呢?”