当前位置

首页 > 英语阅读 > 英语阅读理解 > 盘点全世界最美的10大瀑布(下)

盘点全世界最美的10大瀑布(下)

推荐人: 来源: 阅读: 1.9W 次

illa Falls, Peru

5.秘鲁云比亚瀑布

South America's recently discovered Yumbilla Falls is located in the remote Amazon region of northern Peru's Cuispes district. Although it currently stands at number five on our list, the waterfall's height is disputed by several officials: Peru's National Geographical Institute claims a height of 2,937 feet (895.4 meters), but other sources say it's slightly shorter at 2,854 feet (870 meters).

南美近期发现的云比亚瀑布,位于秘鲁北部古邑赛皮思地区辽阔的亚马孙大区。虽说在我们的榜单中它名列第五,但其高度饱受争议:秘鲁国家地理研究所声称云比亚瀑布高达2937英尺(895.4米),但其他资料源均称其高度不足2854英尺(870米)。

盘点全世界最美的10大瀑布(下)

Yumbilla Falls is a tiered waterfall with four large drops. It's classified as a horsetail flow: The falls maintain some contact with the underlying bedrock. Like a number of other falls on our list, this low-volume cascade is often affected by seasonal weather conditions. The width increases in the rainy season and narrows during drier months. Gocta Falls (an impressive pair of cascades that drop a total of 2,531 feet or 771 meters) and other prominent falls are located within a seven-mile radius of Yumbilla, and Peru's Ministry of Tourism promotes area excursions to tourists and waterfall enthusiasts. Surrounded by a lush rainforest in remote mountains, it is accessible to adventurous nature lovers who hike in on an unmarked trail with a local guide.

云比亚瀑布由四级瀑布层叠而成,同样被归为马尾瀑布一类:水流始终保持着与水底基岩的接触。与我们榜单上的许多瀑布一样,这一小流量的瀑布经常受到季节性气候条件的影响,雨季水域加宽,旱季则变窄。戈克塔瀑布以及另外一些有名的瀑布都坐落在以云比亚瀑布为中心,半径7英里的区域内,秘鲁旅游局为此向旅游者和瀑布爱好者们大力宣传。而这一景区地处深山之中,又有郁郁葱葱的热带雨林环绕,更是为自然探险爱好者提供了一个跟随当地导游徒步展开一场未知旅行的绝佳机会。

'upena Falls, United States

4.美国的欧罗尤佩纳瀑布

盘点全世界最美的10大瀑布(下) 第2张

The fourth-highest waterfall in the world, Olo'upena Falls, is the second waterfall on our list found on the remote Hawaiian island of Moloka'i. The Olo'upena Falls, like Pu'uka'oku Falls (No. 8 on our list), are located on the isolated northeastern shore of the island.

世界第四高的欧罗尤佩纳瀑布,是此份榜单上第二条位于夏威夷莫洛凯岛上的瀑布。它同普乌卡欧库瀑布(在我们清单位列第八的瀑布)一样,位于小岛的东北海岸上。

At 2,953 feet (900 meters), Olo'upena Falls is a tiered, ribbon-thin stream plunging over the side of one of the world's tallest seaside cliffs, Haloku Cliffs -- the same cliffs that Pu'uka'oku Falls originate from. Surrounded by huge mountains on either side, this magnificent waterfall is so remote that there are no access trails to reach it; like Pu'uka'oku Falls, it is only accessible by air or sea. The best time to view Olo'upena Falls is during the rainy season (November through March), and numerous guided boat and aerial excursions offer breathtaking views of the falls plummeting over the vertical cliff face directly into the sea.

落差高达2953英尺(即900米)的欧罗尤佩纳瀑布层层叠叠,细如丝带的水流从同为普乌卡欧库瀑布发源地的世界最高海滨悬崖——卡劳帕帕崖飞流直下。这位被两侧群山簇拥的美人是如此的遥不可及,游客们不要妄想通过任何一条小径靠近她。同普乌卡欧库瀑布一样,你若想一窥欧罗尤佩纳的芳容,除乘船或坐飞机观赏外,别无他法。观赏欧罗尤佩纳瀑布美景的最佳时间是在雨季(从11月至来年3月),每到此时,便有许许多多游船和飞机出动,旨在为游客提供绝佳的观景机会,使他们得以一览这“虚空落泉千仞直,雷奔入海不暂歇”的震撼之作。

e Sisters Falls (Cataratas las Tres Hermanas), Peru

3.秘鲁的三姐妹瀑布(又名“特雷斯·赫尔马纳斯瀑布”)

盘点全世界最美的10大瀑布(下) 第3张

The third highest waterfall in the world is Three Sisters Falls, found in the remote Ayacucho region of Peru. The falls, also known as Cataratas las Tres Hermanas (literally meaning "Waterfalls of the Three Sisters,") rises an astonishing 3,000 feet (914 meters) and is named for the three distinctive tiers, or steps, that interrupt the flow. The top two tiers fall into a large, natural catch basin of water. The third tier, which is nearly impossible to see, emerges from the basin and falls into the Cutivireni River below.

世界第三高的三姐妹瀑布位于秘鲁阿亚库乔地区这一偏远之地,又名“特雷斯·赫尔马纳斯瀑布”(字面上的意思就是“三姐妹瀑布”),其落差竟达3000英尺(即914米)。它之所以被称为三姐妹瀑布,是因为整个瀑布分为三股水流倾泻而下。其中两排比较高的瀑布流入一个巨大的盆地,随后几不可察的第三排瀑布又从盆地流出,注入库提维列尼河(the Cutivireni River)下游。

The Three Sisters Falls are surrounded by lush, tropical rainforest where trees routinely grow to 100 feet tall. The rugged area is located in the protected Parque Nacional Otishi national forest, and neighbors striking natural features in the surrounding area including the Pavirontsi Natural Bridge, the largest natural bridge in the world. The Three Sisters Falls are only visible from the air. Although there are rough trails leading to them, the area's dense vegetation makes it impossible to view the entire length of the falls from ground level.

三姐妹瀑布被苍翠繁茂的热带雨林层层环绕,而这些树木通常可高达100英尺。这一崎岖之地位于奥蒂什国家公园中,其周围更是奇景迭出。世界上最大的天然桥——帕维荣提斯大桥就是其中之一。你只有在空中俯瞰才能瞧见三姐妹瀑布的真容。尽管也有几条崎岖山路通向瀑布,但你却无法穿透层峦耸翠的遮挡,一窥瀑布全貌。

la Falls, South Africa

2.南非的图盖拉瀑布

盘点全世界最美的10大瀑布(下) 第4张

With a total height of 3,110 feet (948 meters), the five-tiered Tugela Falls in South Africa's Kwazulu Natal region is the second-highest waterfall in the world. Its tallest single drop in the five tiers is 1,350 feet (411 meters).

坐落于南非夸祖鲁-纳塔尔省一带的图盖拉瀑布由5级组成,总落差达3,110英尺(即948米),位居世界第二。其中最大一级落差达1,350英尺(即411米)。

Tugela Falls begins at the top of an amphitheater-like mountain known as Mont Aux Sources. Except for times when rainfall is higher than normal, the flow of water over the falls is thin: The cascade averages 50 feet (15 meters) wide and has a typical volume of 50 cubic feet (1.41 cubic meters) per second. Tugela Falls is much easier to access than many of the other waterfalls on our list. It's a well-known tourist stop, and there are marked trails originating from a nearby parking lot. There are two trails to the falls that offer impressive views: One is a challenging 4-mile (6.4-kilometer) hike to the top of the mountain -- the elevation and thinner air make this a contest for the physically fit. The other path is a more level 4.3-mile walk through the Royal Natal National Park of South Africa to view the bottom of the falls.

形似竞技场的苏尔斯山是图盖拉瀑布的发源地。若在降雨量远高于正常水平的时节,瀑布的水流会稍大一些,除此之外,瀑布水量都较少:水帘的平均宽度为50英尺(即15米),水流量通常为每秒50立方英尺(1.41立方米)。与我们榜单上的其他瀑布相比,图盖拉瀑布更容易到达。它俨然已成为一个著名的旅游景点,以其附近的一个停车场为起点,几条早已标识好的小径延伸而出,特别是有两条线路沿途布满了迷人的景色,让人难以忘怀。要徒步走完这其中的一条路线可谓一个巨大的挑战——游客必须徒步4英里(6.4公里)才能抵达山顶——而海拔高度和稀薄的空气使得这段旅程成了一场健康竞赛。另一条路线则更长些,游客需要步行4.3英里,穿过南非的皇家纳塔尔国家公园抵达瀑布底端。站在此处抬眼望去,瀑布从山崖顶上一泻而下的壮观景象便尽收眼底。

l Falls, Venezuela

1.委内瑞拉的安赫尔瀑布

盘点全世界最美的10大瀑布(下) 第5张

Angel Falls, located in the Bolivar province of Venezuela, not only claims the distinction of being the highest waterfall in the world at an astonishing 3,212 feet tall (979 meters), but it also has the single highest plunge in the world. After a short drop of about 100 feet, Angel Falls drops 2,648 feet off of a flat-topped plateau known as Auyan-Tepui ("Devil's Mountain").

安赫尔瀑布坐落于委内瑞拉的博利瓦省,它3212英尺(979米)的巨大落差令人啧啧称奇,它更凭此摘得世界落差最大瀑布的桂冠,而其单级落差之大也堪称世界之最。瀑水从平顶高原上的奥扬特普伊山(也称“魔鬼山”)直泻而下,跌落2,648英尺至一结晶岩平台,接着又下跌100英尺,直至丘伦河谷地。

Angel Falls was "discovered" accidentally by an American aviator, Jimmie Angel, in 1933. Looking for the world's tallest waterfall was the last thing on Angel's mind at the time -- the bush pilot had been searching Venezuela for famed gold ore mines and happened to fly over the location. The falls were a well-known landmark, however, for the Pemón, the people native to the region. While waterfall enthusiasts may head to Angel Falls to view the drop alone, the area surrounding the falls is also noted for its particular beauty. A myriad of plants and flowers can be found near the plateau, including the orange and yellow lantana, the purple Princess Flower, the pink Mimosa and many types of orchids and bromeliads. Adding to the beauty, Angel Falls can play dramatic tricks with the local microclimate. Because of the plunge's tremendous height, gusts of wind create massive mists and spray around the plateaus, and rains mixing in with the cascading water can create extra limbs off of the falls.

1933年,美国飞行员吉米·安赫尔在一次飞行中偶然“发现”了这一瀑布。那时,找寻世界第一高瀑并非是安赫尔本意——当时这位飞行员正在苦苦寻找委内瑞拉境内著名的黄金矿山,却正巧飞过这一带。但对于当时该地区的原著居民培蒙人来说,安赫尔瀑布无疑是人尽皆知的地标。虽然瀑布发烧友们亲临安赫尔瀑布仅为一睹它从高空飞泻而下的壮观景象,但请别忘了,瀑布周围地区也因其独特的美景而誉满天下。高原附近,姹紫嫣红开遍——橙黄的马樱丹花、紫色的公主花、粉红的含羞草、各式各样的兰花和凤梨花竞放,煞是好看。而这些美景的存在,全仰仗于安赫尔瀑布对当地微型气候的巨大贡献。瀑布的雄浑气势,周围的如画美景,总使人流连忘返。由于水流下跌的巨大落差,得以形成阵阵山风,风儿扬起水雾,氤氲了整个高原;瀑水夹杂着雨水倾泻而下,仿似又为瀑布添了几条支流,亦真亦假,更使眼前的一切美轮美奂,如梦似幻。

审校:落月 编辑:Lion 来源:前十网