当前位置

首页 > 语言学习 > 韩语学习 > 【有声】过半的首尔大师生员工认为存在严重的校内歧视

【有声】过半的首尔大师生员工认为存在严重的校内歧视

推荐人: 来源: 阅读: 2.24W 次

【有声】过半的首尔大师生员工认为存在严重的校内歧视

서울대 구성원의 절반은 학내에서 심각한 차별이 이뤄지고 있다고 생각한다는 조사결과가 나왔다. 이들은 주로 출신 학교와 성별로 차별을 받았다고 응답했다.

有调查显示,过半的受访者认为首尔大学存在严重的校内歧视。他们表示:“主要是学校歧视以及性别歧视。"

17일 서울대 다양성위원회가 발간한 ‘서울대 다양성 환경조사’ 보고서에 따르면 서울대 학부생, 교수, 직원 등 구성원의 49.8는 학교 내에 심각한 차별 문제가 있다고 응답했다. 조사는 지난해 10∼11월 서울대 구성원 2198명을 대상으로 진행됐다.

去年10月至11月,首尔大学多样性委员会对校内2198位师生员工进行了调查。根据委员会17日发行的《首尔大学多样性环境调查》报告显示,有49.8%的受访者认为学校内部存在严重的歧视问题。

조사 결과 실제로 차별당한 경험이 있다고 답한 응답자도 전체의 36.8였다. 집단별로는 직원(47.9)과 교원(40.5) 중 차별을 경험한 비율이 학부생(33.3), 대학원생(32.7)보다 높았다.

36.8%的受访者表示曾遭受过歧视。其中职员(47.9%)和教员(40.5%)的比例高于本科生(33.3%)和研究生(32.7%)。

구성원들은 차별을 당한 원인으로 출신 학교와 성별을 았다. 전체 응답자 중 43.2는 출신 학교 문제로, 40.1는 성별에 따른 차별을 받았다고 응답했다. 전공에 대한 차별도 36.6 됐다.

而受访者认为受到歧视的主要原因在于毕业学校和性别。毕业学校为43.2%,性别为40.1%,而专业也占到了36.6%。

학교 차별을 당했다는 응답은 ‘비서울대’ 출신이 섞여 있는 대학원생과 교원 중에서 비율이 높았다. 대학원생 중 53.1%, 교원 중 46.3%가 출신학교로 차별당했다고 답했다. 학부생은 성별로 차별당했다는 응답(47.1%)이 가장 많았다.

曾因毕业学校而受到歧视的受访者中大多是本科非首尔大的研究生和教员,其中研究生为53.1%,教员为46.3%。而本科生中曾遭受性别歧视的人占比最多,为47.1%。

보고서는 “5년 전보다 학내 차별 문제가 나아지고 있다고 볼 수 있다”면서도 “추후 출신학교, 성별에 따라 발생하는 불이익 혹은 차별의 구체적인 내용을 조사하고 해결할 방안을 논의할 필요가 있다”고 조언했다.

该报告在最后建议道:“校内歧视问题比起5年前来说有所好转。未来有必要对学校歧视和性别歧视问题进行深入调查并积极探讨解决方案。”

今日词汇:

절반【名词】一半 ,对半 ,两半

이뤄지다【自动词】成功;实现;达到

구성원【名词】成员

꼽다【他动词】数得上 ,算得上 ,要数

혹은【副词】或者

句型语法:

-고 있다

常用格式,常用于与人有关的”穿”以及”乘(车)”等动词词干后,虽然动作已结束,但状态却持续进行着。相当于汉语的”动词+着”。

아이가 모자를 쓰고 있습니다.

孩子带着帽子.

저기 예쁜 한복을 입고 있는 사람이 누구입니까?

那边穿着漂亮韩服的人是谁?

버스에 사람들이 많이 타고 있습니다.

车上有(着)很多人.

-나(이나)

表示强调份量,相当于“达…之多”的意思。如:

새벽부터 4시간이나 줄을 서서 기다려 간신히 기차표를 샀어요.

从一清早起排队等了四小时(之久)才好不容易买到了火车票。

일년 남짓한 동안에 단어 2000개나 배웠다.

一年多时间里就学了两千个单词(之多)。

相关阅读

从《顶楼3》到《球拍少年团》,接连而至的种族歧视说

韩政府或将废除带性别歧视的传统家庭称谓

过半韩国职场人饱受学历歧视

翻译为沪江韩语原创,禁止转载。