韩国5月26日起开始实行公共交通防疫新规
중앙재난안전대책본부는 교통분야 방역 강화 방안을 마련하여 5월 26일부터 버스, 택시 등 대중교통을 이용하는 승객의 마스크 착용을 의무화하여 미착용시 승차 거부가 가능하도록 조치했습니다.
中央灾难安全对策本部制定了交通领域防疫强化方案,5月26日起,规定乘坐公交车、出租车等公共交通的乘客必须戴上口罩,可拒绝未佩戴口罩的乘客乘车。
其中公共交通又细分为公交车&出租车,铁道&城市铁道
버스&택시 5.26일 시행
公交车和出租车 5.26日开始时实施
마스크 미착용 승객 승차 거부 가능
未佩戴口罩的乘客,可能会被拒绝乘车
마스크 미착용 승객에게 직접적인 제재(과태료등)는 가하지 않음
对于未佩戴口罩的乘客不直接进行制裁(罚款等)
철도&도시철도 5월26일 마스크 착용 권고&안내 시행
铁道和城市铁道 5.26日起劝告引导戴口罩
마스크 미착용 승객 승차 제한 허용 유권 해석 의뢰
对于未佩戴口罩的乘客进行限制,并做权威解释
승무원 등이 각 역사에서 마스크 착용 권고&안내
乘务员会在各站劝告引导戴口罩
또한, 5월 27일부터는 모든 항공사의 국제·국내선 탑승객의 마스크 착용이 의무화됩니다.
此外,从5月27日起,所有航空公司的国际、国内航班的乘客必须戴上口罩。
시민 여러분께서는 대중교통 이용시 마스크 착용 등 강화된 교통분야 방역을 적극적으로 지켜주시기 바랍니다.
希望市民在乘坐公共交通工具时,积极遵守戴口罩等强化交通领域防疫的措施。
아울러, 코로나19 예방을 위해 생활 속 거리두기, 마스크 착용, 손씻기 등 개인 위생 관리를 철저히 하시기 바랍니다.
同时,为了预防新冠肺炎,请在生活中保持距离,佩戴好口罩,洗手等,全面做好个人卫生。
대중교통 이용 시 지켜야 할 예방수칙을 철저하게 시켜주세요!
使用大众交通的时候请彻底遵守预防守则
대중교통 이용 시 마스크 쓰기
使用大众交通的时候佩戴口罩
기침 예절 준수하기
遵守咳嗽礼节
손 소독제 이용해 청결 유지하기
使用手部消毒液,维持清洁
차량 혼잡 시간 피하기
避开车辆混杂的时间
가능할 시, 옆자리 비워두기 또는 상대방과 거리두기
有可能的话,空出邻位或者和对方保持距离
차량 대기 중 승객간 거리두기
等车的时候,乘客间保持距离
승·하차시 최대한 거리두기
上下车的时候最大限度的保持距离
통화나 대화는 자제하기
克制通话或者对话
버스, 택시 이용 시 자주 환기하기
使用公交车、出租车的时候要经常换气。
발열 또는 증상이 있을 시 대중교통 이용하지 않기
发热或有症状的时候不使用大众交通。
重点词汇
방역【名词】防疫
의무화【名词】义务化、必须
착용【名词】佩戴
철저히【副词】彻底的、全面的
준수하다【动词】遵守
重点语法
-기 바라다
跟在动词、形容词后面,以“기 바라다”的形式在句子中使用,表示话者的想法和某种事情随心所愿,相当于汉语的“希望……”。
할아버지, 오래오래 사시기 바래요.
爷爷、祝您长寿전쟁이 빨리 끝나기 바래요.
希望战争快点结束-(으)나
1.不管是,无论是(表示无论选择哪一个都没关系的补助词。有时也不放在最后罗列的词后面)。 2. 表示不满意的选择,或者最低容忍限度的选择。有时用于表示选了最好的但是并不满意的情况。 3.表示强调、附加条件或让步。
너나 나나 마찬가지다.
你我都一样。공부나 하지.
还是学习吧相关阅读:
因戏生情,这对韩国情侣公开恋爱后“大秀恩爱”
盘点恋爱后光速分手的情侣
盘点恋爱长跑后分手与别人闪婚的明星
本翻译为沪江韩语原创,严禁转载