当前位置

首页 > 语言学习 > 日语学习 > 深夜食堂2:EP06 05

深夜食堂2:EP06 05

推荐人: 来源: 阅读: 5.51K 次

注:编号不用听写,听写部分仅为挖空部分。

深夜食堂2:EP06 05

      语气词如需输入会有提示。

ヒント:ね  

     ほんとう

     夜桜

     苗字


鈴木:----- 1 -----?(1个汉字)
          ----- 2 -----。(5个汉字)自家焙煎。

          でも、俺が焙煎したわけじゃないけど。
          それともビールいいかな?あ、でも、仕事中はビールのまないのかね?うん?仕事中だよね?
          ちょっと待ってよ。どこ行くの。ちゃんと先に払うからさ。
スミレ:分かる。誰だか。
鈴木:スミレ、どうして?
スミレ:お父さんこそ何してるんの。
鈴木:取材だよ。デリヘル嬢。
          ----- 3 -----。(6个汉字)
スミレ:嘘つき。最悪よ。
           ----- 4 -----。(5个汉字)
           帰るね。今日それでいい?
           それともチェンジする?
鈴木:ちょっと待ってよ。
スミレ:どういう子がいい。ほかにもいい子いるよ。
鈴木:スミレ。
スミレ:何すんのよ。


听写规范请参照 日语听写酷听写规范 。

とりあえずコーヒーでも飲みますか
あのね、有期栽培のおいしい豆があるんだよね
ほんとうだよ、今ほら夜桜ポリスの小説書いてるから
鈴木なんかよくある苗字だと思ってたなのに

鈴木:总之要不要喝咖啡?
那个是有期栽培的好的豆子呢。自家煎焙的。但是不是我煎焙的。
或者还是喝啤酒好呢。
但是你们在工作的时候不喝酒吧。嗯?在做事吧?
等等你要去哪里。
スミレ:知道吧,我是谁。分かる。誰だか。
鈴木:堇,为什么是你?
スミレ:爸爸你才是在干什么?
鈴木:在做对小姐的取材,真的。
现在我在写有关夜樱女警的小说。
スミレ:骗子,大烂人。
我还以为铃木是个常见的名字呢。
回去了,今天就到这里。还是说要换人?
鈴木:等等。
スミレ:喜欢什么样的小姐?别的小姐也有。
鈴木:阿堇!
スミレ:你干什么。

这篇材料你能听出多少?点击这里做听写,提高外语水平>>