银魂第三季 听写 第5集(11/14)
注意事项:
1.填空,编号无需书写。
2.数字使用阿拉伯数字全角,拗音算2个假名,促音、拨音、长音均算为1个假名。
3.听写部分中不含あ、あの、いや、ああ等语气词,如有必要会提示。
※【答案提示词】メガネ パッつん 请保持全文汉字假名一致
(PS:视频字幕可能有误,仅供参考!!!PPS:切勿多听漏听!!!)
选材:jinxue11000
校对:jinxue11000
翻译:糯米饭饭
注释:jinxue11000
神楽:今日は私の友達も連れてきてるけど、大丈夫。
ソヨ:もちろん、神楽ちゃんの友達は私の友達ですもの。今日はよくいらっしゃいました。銀ちゃんですね。
銀時:え、知ってんすか?
ソヨ:(—1—)
銀時:い、いえ、こちらこそ。うちの神楽がお世話になってます。
ソヨ:(—2—)。
銀時:あの神楽ちゃん、何余計なこと言ってんの?
ソヨ:(—3—)
メガネ:人間掛けてるメガネって誰?逆、僕のことをどんなふうに伝わってんの?
ソヨ:じゃそちらの女性は?
神楽:これは吉原から将軍を暗殺しに来た。。。。
ソヨ:吉原? 暗殺?
月:いえ、わっちはその あれ
銀時:(—4—)。
月:(—5—)
ソヨ:デリバリーヘルさんですね。
月:結局ヘルデリバリーしとるんだろーか?
PS:由于银魂和其他有节操的动漫不同,口语化比较严重。关于书写格式可能规范里没有明确的规定。小编尽量不会把十分模糊的部分挖空。由于是机器校对,照顾不周请沪友谅解。 请十分在意正确率的同学右上角单击。
はい、いつも神楽ちゃんから話を聞いてます。会えて光栄です。
本当にもじゃもじゃだね
じゃあっちの人間かけてるメガネはがパッつんさん?
あれですよ、こいつは吉原から将軍悩殺しに来たデリバリーヘルさんですね
どんなフォローじゃ。
今天我把我的朋友们也带来了,没关系吧。
当然啦,神乐的朋友就是我的朋友。今天欢迎你们光临。阿银先生是吧。
您认识我吗?
嗯,一直听神乐说起你,见到你太高兴了。
我…我才是呢,我们家神乐多亏你关照了。
还真是乱蓬蓬的呢。
神乐酱,说了什么多余的话啊。
那那边那个披着人皮的眼镜就是阿八了吧。
披着人皮的眼镜是谁啊,说反了。她到底是怎么介绍我的啊。
那那边的那位女子是?
这是从吉原来来准备暗杀将军的……
吉原?暗杀?
不…我是…这个…那个…
就是那个啦,这家伙是上门为将军做那方面服务的小……
你这叫什么圆场方法啊!
原来是外卖小姐啊。
到头来成了地狱外卖啊!
这篇材料你能听出多少?点击这里做听写,提高外语水平>>