当前位置

首页 > 语言学习 > 泰语学习 > 泰语的五个“请”怎么用?(已改)

泰语的五个“请”怎么用?(已改)

推荐人: 来源: 阅读: 2.31W 次

在泰语的实际运用中,有时候只记得单词意思还不够,还需要会在恰当的语境用恰当的词。今天小编给大家介绍一下泰语中常用的五个“请”在实际运用时应该怎么区分!

泰语的五个“请”怎么用?(已改)

 

 

泰语中常见的五个“请”:ขอ  โปรด  กรุณา  เชิญ  ชวน

 

1、ขอ  放在动词前,一般主语是自己,客气地提出请求以征得对方同意。

–ขอดูหน่อยซิคะ

给我看一下。

 

–ขอถามหน่อยว่า ห้องน้ำอยู่ที่ไหนคะ

请问一下,卫生间在哪儿?

 

2、โปรด  用于谓语前,表示客气、礼貌地请求别人做某事或不要做某事。一般用于对大众、他人有益的请求中。

–โปรดอย่าสูบบุหรี่ในห้องเรียน

请不要在教室吸烟。

 

–รถทุกคันโปรดหลีกทางให้รถพยาบาลด้วย

请所有车都给救护车让路。

 

3、กรุณา  用于谓语前,表示请求或恳求别人做某事或不要做某事。一般用于麻烦、打搅别人并对个人有益的请求中。

–กรุณาหยิบยาสีฟันให้ดิฉันหน่อยค่ะ

请把牙膏拿给我一下。

 

–กรุณาเปิดประตูให้ด้วยครับ

请给我开下门。

 

4、เชิญ 表示“邀请、恳请、敬请”,一般用于很礼貌地敬请别人做某事。

–คณะกรรมการเชิญผู้จัดการไปประชุม

董事会邀请经理参加会议

 

–เชิญนั่งค่ะ

请坐。

 

5、ชวน 表示“邀请”,一般用于邀请别人一起做某事。

–ดิฉันอยากจะชวนคุณไปดูหนังด้วยกัน

我想邀请你一起去看电影。

 

–เขาชวนคุณไปเที่ยวสวนสาธารณะ

他邀请你去逛公园。

 

这五个单词如果大家看解释还是没有很透彻地理解,可以根据例句的语境来揣摩它们之间的区别。相信大家会有所收获。

 

本双语文章的中文翻译系沪江泰语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。