当前位置

首页 > 语言学习 > 泰语学习 > 泰语词汇大讲堂 你知道泰语的“一月”到底应该怎么读吗?

泰语词汇大讲堂 你知道泰语的“一月”到底应该怎么读吗?

推荐人: 来源: 阅读: 2.96W 次

要说让大家最头疼的泰语词汇,那就要数十二个月份了,又长又看似不规则,真的是很难记,比如一月份,读法还经常让大家搞不懂,正确的读法到底是什么?今天我们就来为大家答疑解惑,看看这个“一月”到底应该怎么读!

ing-bottom: 56.25%;">泰语词汇大讲堂 你知道泰语的“一月”到底应该怎么读吗?

สมัยเรียนจำกันได้รึเปล่าว่าคุณครูมักจะบอกว่าให้อ่านออกเสียงเดือน มกราคม ว่า มะ-กะ-รา-คม ห้ามออกเสียงคำแรกว่า มก เพราะว่าจะเป็นคนซกมก หรือ ลามก จนหลายๆ คนเข้าใจและใช้คำว่า มะ-กะ-รา-คม มาตลอดนั่นเอง
上学的时候大 家记不记得,老师让把一月份这个词读成ma4-ka2-raa1-khom1,不可以把第一个音节读成mok4,因为它和“ซกมก (脏) / ลามก (下流)”有相同的音节,导致很多人都误以为这个词只能读成ma4-ka2-raa1-khom1。

ในวันนี้ เราก็เลยจะมาไขปัญหาข้อข้องใจกันซักหน่อยว่าจริงๆ แล้ว เดือน มกราคม นั้นต้องอ่านออกเสียงยังไงถึงจะเรียกว่าถูกตามหลักภาษาไทย
今天,我们 就来帮大家解答一下,泰语里的一月份到底应该怎么读才能符合泰语的拼读规则。

มกราคม มีรากศัพท์มาจากคำว่า มกร +‎ อาคม อักษรย่อคือ ม.ค. ส่วนคำย่อคือ มกรา โดยการอ่านออกเสียงของคำว่า มกราคม นั้นจริงๆ แล้วสามารถแบ่งพยางค์ได้ 2 แบบ นั่นก็คือ มะ-กะ-รา-คม และ มก-กะ-รา-คม นั่นเอง ดังนั้นการเรียกเดือน มกราคม ว่า มก-กะ-รา หรือ มะ-กะ-รา จึงได้ทั้ง 2 แบบ ไม่มีข้อไหนที่ผิดหลักภาษานั่นเอง
一月份มกราคม这个词由มกร +‎ อาคม 两部分组成,缩写是ม.ค.或มกรา,实际上这个词有两种读法,分别是ma4-ka2-raa1-khom1和mok4-ka2-raa1-khom1,不管读成哪一种,都是符合泰语拼读规则的。

泰语词汇大讲堂 你知道泰语的“一月”到底应该怎么读吗? 第2张

这下大家对这个词应该更加清楚了吧!

 

声明:本文由本站泰语编译整理,素材来自sanook,未经允许不得转载。如有不妥,敬请指正。