当前位置

首页 > 语言学习 > 意语学习 > 饿了吗,来看看关于“mangiare”的一些短语吧

饿了吗,来看看关于“mangiare”的一些短语吧

推荐人: 来源: 阅读: 9.2K 次

还没想好今晚吃什么?那先来看看关于“mangiare”“吃”这个单词的几个短语和习语吧,看完说不定就知道了呢。

饿了吗,来看看关于“mangiare”的一些短语吧

1. Mangiare con gli occhi 贪婪地盯着某人

→ Usata in senso figurato questa espressione vuol dire avere talmente voglia di qualcosa o qualcuno da fissarla ininterrottamente.

引申意思是非常想要一个东西或一个人,所以不停地盯着它看。

Es:

Non mi dire che non ti piace Giovanna perché ho visto che te la sei mangiata con gli occhi.

你别跟我说你不喜欢Giovanna,因为你看她的眼神像是要把她吃了似的。

2. Mangiare coi piedi 吃相不好

→ Non sapere stare a tavola, mangiare in maniera ineducata, anche suscitando schifo negli altri commensali, come se invece delle posate si usassero i piedi.

在餐桌上不好好吃饭,不懂礼貌,已经影响到桌上其他用餐的人了,就好像在用脚吃饭一样

Es:

Il figlio di Carolina mangia con i piedi.

Carolina的儿子吃相很差。

3. Mangiare come un re 吃的很好

→ Mangiare benissimo, gustare piatti prelibati quali si suppone siano quelli serviti alla tavola di un re.

吃的很好,吃的东西好像是国王吃的一样

Es.

In quel ristorante ho mangiato come un re.

我在那个饭店吃的很好。

也可以说: mangiare da re; mangiare come un principe

饿了吗,来看看关于“mangiare”的一些短语吧 第2张

4. Mangiare la foglia 识破用意、识破诡计

→ Intuire una situazione, comprendere un’allusione, capire immediatamente come stanno le cose dietro una falsa apparenza.

看破一件事,看懂一个隐喻,很快能看出来一件事背后藏的真正意图

Es:

Elia ha mangiato la foglia e mi ha retto il gioco.

Elia看破了我的把戏。

5. Mangiare a quattro palmenti 狼吞虎咽

→ Mangiare voracemente, con ingordigia e in abbondanza.

狼吞虎咽,贪婪地、大口地吃东西。

Es:

I prigionieri appena liberati non mangiavano da sei giorni: quando venne portato loro del cibo, lo mangiarono a quattro palmenti.

刚出狱的囚犯们已经六天没吃东西了,当接到食物后他们开始狼吞虎咽。

饿了吗,来看看关于“mangiare”的一些短语吧 第3张

6. Mangiare a sbafo 混吃混喝

→ Farsi mantenere, mangiare senza pagare e senza dare nulla in cambio.

吃东西不付钱、不拿任何东西交换,白吃,混吃混喝

Es:

Non sopporto le persone che mangiano a sbafo.

我受不了那些混吃混喝的人。

7. Mangiare come un bue 吃的很多

→ Mangiare moltissimo, in continuazione, come si presume faccia un bue.

吃的很多、不停地吃东西,像个牛一样

Es:

Ieri sera ho mangiato come un bue.

我昨天晚上吃了很多。

8. Mangiare come un uccellino 吃的很少

→ mangiare pochissimo, tanto quanto basterebbe a un uccellino.

吃的很少,像只够给小鸟吃的一样

Es:

Sono preoccupata perché mia figlia mangia come un uccellino.

我有点担心,因为我的女儿不怎么吃东西。

饿了吗,来看看关于“mangiare”的一些短语吧 第4张

9. Mangiare come un porco/ maiale 像猪一样贪吃

→ Mangiare avidamente, con ingordigia e in grande quantità. Anche mangiare in maniera rumorosa o comunque maleducata, suscitando schifo negli altri commensali.

像猪一样贪吃、吃的非常多,也可以指吃东西的时候吧唧嘴,吃相不好看

Es:

Hai visto quell’uomo, mangia come un porco.

你看到那个人了吗,像猪一样在吃东西。

10. Mangiare per due 吃两人份的饭

→ Mangiare moltissimo, quanto basterebbe a due persone. Usato anche per alludere allo stato di gravidanza di una donna.

吃很多,像是在吃两人份的东西,也用于暗指一个女性怀孕了

Es:

Da qualche giorno ho molta fame che mangio per due.

从几天前我开始总是感到饿,吃很多东西。

11. Mangiarsi vivo qualcuno 抨击、冒犯某人

→ Aggredire una persona, offenderla o attaccarla con grande violenza, in genere per ira o esasperazione,come a volerselo togliere di torno a costo di mangiarselo senza nemmeno prendersi il fastidio di ucciderlo.

猛烈地抨击、冒犯、攻击某人,通常在生气的情况下,就好像为了摆脱他想直接把他吃了,免得动手

Es:

Mi sono talmente arrabbiata che me lo sono mangiato vivo.

我真的非常生气,然后把他说了一顿。

 

这些短语是不是都很简单易懂呀,赶紧记下来吧。