当前位置

首页 > 口语英语 > 口语英语练习小对话 > 越狱 第四季第4集学习笔记在线收看字幕下载

越狱 第四季第4集学习笔记在线收看字幕下载

推荐人: 来源: 阅读: 2.36W 次

点击下载越狱第四季第四集英简繁字幕>>

越狱 第四季第4集学习笔记在线收看字幕下载
S04E04 Eagles and Angles
《越狱》第四季第四集:老鹰与天使
【这集里面马洪解释了,其实老鹰和天使就是烈士和烈士家属……】

it's pretty grainy.
看上去很粗糙。

what's wrong with the ss minnow back there?
那艘SS Minnow怎么了?
【SS Minnow是60年代情景戏剧Gilligan's Island里面迷失航向漂流到荒岛的一艘船,这里应该是指代莎拉现在住的那艘船吧?】

- As long as it's you and me.
- I like the sound of that.
- 至少是《我和你》啊。有你有我就足够了。
- 那歌挺好听的。听起来不错。
【啊~~某七真不严肃,人家在海誓山盟某七在胡思乱想。请大家无视划掉的部分……】

One day.
总有一天的。
【很简洁的说法。但是七又恶搞了想加上One dream呀…………

The whole damn thing's fuzzy.
这该死的东西一团模糊。

The six ps, Proper Planning Prevents Piss Poor Performance.
6p原则,恰当的事先计划可以阻止坏事的可能。
【这六个P不是独立分开的六个单词,而是正好练成一句句子,很巧妙,不过翻译上就困难了点。七看的伊甸园是翻成了七个字“未雨绸缪杜纰漏”,很赞哦!换七来的话可能会搞成五个字“防患于未然”——好像消防宣传日口号……
说回这6个P,还有一个版本是这样,Proper prior planning prevents poor performance.另有一个七p原则:Proper Prior Planning Prevents Piss PoorPerformance。不管是哪个版本,他们都是管理学的重要原则,也有说是英国军队的准则。其实做什么都一样啦。
其实狱警同学一开始说6P的时候,七的反应是:哈?跟市场营销有啥关系?市场营销也有6个P啦:Product(产品)、Price(价格)、Place(地点,即分销,或曰渠道)、Promotion(促销)、Power(权力)、Public Relations(公共关系)。后面两个是后来加上去的,不过的确都很重要就是了,扯远。】

You're up.
该你上了。

Breaking down the captivity of negativity.
打破一切被动消极的禁锢。
【读起来挺绕。T-Bag说话有这个特点哟。】

I know you're on a schedule.
我知道你日程排得很满。
【on a schedule,嗯,下次跟人说七档期很满的时候就可以用上了,哈哈。】

So I won't keep you any longer.
我就不久留了。
【商务口语上应该也用得到吧?】

if it ain't the brothers Grim.
这不是格林兄弟么?
【笑……为啥不是乔纳斯兄弟?哦对,人家仨人……】

you got yourself a turkey.
你们自个儿反被聪明误了吧?
【turkey本义是火鸡,但在美国俚语中,能表示某桩特别具有戏剧性的、搞砸了的事儿。】

I don't think the two of you are supposed to be carousing around the angel city any more than I am.
我看啊,你们俩在这天使之城也不见得能比我潇洒到哪儿去。
【天使之城是对Los Angelos的昵称么?貌似还另有一个城市真的就叫Angel City咧~~~。】

- Can I help you?
- With that smile,you already have.
- 能为您效劳么?
- 您的微笑已经帮到我了。
【T-bag的回答很巧妙哟,一下子就给了秘书小姐好印象。】

I guess your reputation precedes you.
我猜您一定是名声在外。

I ask for the knights, you're chasing a pawn.
我要钓大鱼,你却在抓小虾。
【偶意译了哈……再次感叹将军大人语词精妙。】

So you need to work double time. Get some eyes in the back of your head.
你们要加紧工作了,另外脑袋后面长长眼睛
【后半句真是跟中文的说法一模一样。】

- But I'll take the high five for cracking the big question. Is life a tragedy,or is there... hope?
- You tell me.
- 不过为了想到这个问题就得好好庆祝一下。生活只是悲剧么,真的还有希望没有?
- 你说呢。
【老外跟你说give me five的时候,就是叫你伸出五根手指举高与他互击表示庆祝,那么high five自然也就是这个意思了。至于"Youtell me"则是在口语中经常出现,带有一点点反话的意味,“还用你说呢,我可是深有体会”那种意思。还有像“Tell me aboutit”有时候也是这个意思。也是以前Super一句说过的短语,来这里看哟>>

so I'd like to begin with a moment of silence to renew ourdedication to the law and to honor those whose lives were cutshort by their fearless pursuit of justice. They will truly be missed.
请先让我们默哀,以怀念这些为维护法律尊严而献声的人们,他们的生命虽然短暂,却始终呈现出对正义无悔的追求。他们永远活在我们心中。
【挺喜欢这段剧情里面Michael,Linc跟Marhon三个人表现出来的那点小细节,挺感人的。】

They're closing in on us.
他们步步紧逼。

That's for your eyes only.
你要保密。

第四季第四集收看感想:

1、茶包同学很不好很强大,都快赶上罗纳尔多里昂那多在《猫鼠游戏》里的表现了,或者投靠另一个姓Stone的Michael也行啊~~
2、Run Sara, run!!! (咳……想不起来七在模仿哪段电影的话看这里……)
3、迈克同学鼻血飚得越来越厉害,不过据线报,七之前的猜测似乎只有第一个有可能OTZ(其实都没可能啦,不然人家编剧干什么吃的)