当前位置

首页 > 英语阅读 > 英文散文诗歌 > 最美英文爱情诗歌品析

最美英文爱情诗歌品析

推荐人: 来源: 阅读: 1.31W 次

腼腆的玫瑰花刺儿多得很,温驯的羊儿常拿角来吓人;百合花却一味在爱情里陶醉,没有刺也没有角损坏她的美。下面是本站小编带来的最美英文爱情诗歌,欢迎阅读!

最美英文爱情诗歌品析
  最美英文爱情诗歌精选

Good Night

晚安

Seamus Heaney

谢默斯•希尼

A latch lifting, an edged cave of light

门闩拉开,

Opens across the yard. Out of the low door

小院洞穿一片清晰的光照。

They stoop in to the honeyed corridor,

他们从矮门躬身进入甜蜜的走廊,

Then walk straight through the wall of the dark.

径直穿透暗夜黑墙的隧道。

A puddle, cobble-stones, jambs and doorstep

池塘、卵石、门框、台阶,

Are set steady in a block of brightness

都凝固于明亮的格调,

Till she strides in again beyond her shadows

直到她拖着身影跨步返回,

And cancels everything behind her.

把身后的一切全部勾销。

  最美英文爱情诗歌阅读

风景线 Scenic Route

For Lucy, who called them "ghost houses".

致称它们为“鬼屋”的露西 。

Someone was always leaving Scenic Routeand never coming wooden houses wait likeold wivesalong this road; they are everywhereabandoned, leaning, turning gray.

有人总是离开,且不再回来。一栋栋木屋像年老的妻子,等候在这路边;它们随处可见,被荒弃,倾斜,渐显灰朽。

Someone always tradedthe lonely beautyof hemlock and stony lakeshorefor survival, packed uphis lifeand drove off to the the yards, the apple treeskeep hanging on, but the fruitgrowssmaller year by year.

有人总是为了生计,放弃铁杉和石砌的湖岸那孤独的美,打点好人生的行李包,驱车前往城市。院子里的苹果树一直都有结果,只是果子一年比一年小。

When we come this way again,the trees will have gone wild,the houses collapsed, not evenworththe human act of breaking ds will have taken over.

当我们再次踏上这条路,树木早已疯长,房子坍塌了,甚至不值得人们破门而入。田野会取而代之。

What we will recognizeis the wind, the same fierce windwhich has no history.

我们将认出的是风,同样狂野的风,它没有过去。

  最美英文爱情诗歌学习

When I was one-and-twenty

I heard a wise man say,

"Give crowns and pounds and guineas

But not your heart away;

Give pearls away and rubies

But keep your fancy free."

But I was one-and-twenty,

No use to talk to me.

我二十一岁的时候

听到一位智者说:

“宁献王冠金银,

勿滥奉情交心;

宁赠珠宝珍稀,

勿丢幻想之翼。”

可惜二十一岁的我

对此充耳不闻。

When I was one-and-twenty

I heard him say again,

"The heart out of the bosom

Was never given in vain;

'Tis paid with sighs a plenty

And sold for endless rue."

And I am two-and-twenty,

And oh, "tis true, 'tis true.

我二十一岁的时候

又听智者说:

“推心置腹的人,

永远不会徒然无所获;

它换来的是悠悠哀叹

和无尽的悔恨。”

我现在二十二岁了,

唉,这话千真万确,万确千真。

  最美英文爱情诗歌欣赏

爱之物语 (1)

y love is like the grasses

Hidden in the deep mountains.

Though its abundance increase,

There is none that knows.

我的爱情

犹如青草,藏在深山。

它郁郁葱葱,却无人知晓。

I have been sleeping all alone,

You have been staring in my dreams.

I want to kiss you,my baby,

I want to kiss you tonight.

我一直孤独入眠,

睡梦中你出现在我的眼前,

我要亲吻你,

我的爱人,

今夜我就要亲吻你。

My love,

You are like a flower,

So sweet and pure and fair.

我的爱人,

你就像一朵鲜花,

那么甜蜜、纯洁而秀雅。

I just can't believe

the loveliness of loving you.

I just can't believe

the one to love this feeling,too.

I now know how sweet a kiss could be.

Like the summer sunshine,

Your sweetness over me.

我简直不敢相信,

爱你是如此地美好。

我不敢相信你也有如此感觉。

我现在才明白吻原是那么甜蜜,

就像夏日的阳光,包含着你对我的柔情蜜意。

  最美英文爱情诗歌品味

These Things Shall Never Die

这些美好不会消逝

—By Charles Dickens

查尔斯·狄更斯

The pure, the bright, the beautiful,

That stirred our hearts in youth,

The impulses to wordless prayer,

The dreams of love and truth;

The longing after something’s lost,

The spirit’s yearning cry,

The striving after better hopes—

These things can never die.

一切纯洁的,辉煌的,美丽的,

强烈地震撼着我们年轻的心灵的,

推动着我们做无言的祷告的,

让我们梦想着爱与真理的;

在失去后为之感到珍惜的,

使灵魂深切地呼喊着的,

为了更美好的梦想而奋斗着的——

这些美好不会消逝。

The timid hand stretched forth to aid

A brother in his need,

A kindly word in grief’s dark hour

That proves a friend indeed ;

The plea for mercy softly breathed,

When justice threatens nigh,

The sorrow of a contrite heart—

These things shall never die.

羞怯地伸出援助的手,

在你的弟兄需要的时候,

伤恸、困难的时候,一句亲切的话

就足以证明朋友的真心;

轻声地乞求怜悯,

在审判临近的时候,

懊悔的心有一种伤感——

这些美好不会消逝。

Let nothing pass for every hand

Must find some work to do;

Lose not a chance to waken love—

Be firm, and just , and true;

So shall a light that cannot fade

Beam on thee from on high.

And angel voices say to thee—

These things shall never die.

在人间传递温情

尽你所能地去做;

别错失了唤醒爱的良机——

为人要坚定,正直,忠诚;

因此上方照耀着你的那道光芒

就不会消失。

你将听到天使的声音在说——

这些美好不会消逝。