当前位置

首页 > 英语阅读 > 双语新闻 > 韩国情报机构声称金正恩4年胖40公斤 危及健康

韩国情报机构声称金正恩4年胖40公斤 危及健康

推荐人: 来源: 阅读: 1.95W 次

North Korean leader Kim Jong-Un has piled on around 40 kilograms (90 pounds) since he took power four years ago, bingeing on food and drink, South Korea's spy agency said last Friday.

韩国情报机构上周五透露,朝鲜领导人金正恩自4年前执政以来,暴饮暴食,体重已经增长了40公斤(90磅)。

The young leader is also suffering from insomnia and is paranoid about his personal safety, the National Intelligence Service (NIS) reported to a parliamentary committee.

韩国国家情报院日前向议员委员会报告称,这位年轻的领导人饱受失眠的痛苦,并极度担心自身安危。

When he took over after the 2011 death of his father, Kim's weight was believed to be 90 kilograms.

2011年他父亲去世时,他开始接管朝鲜,当时金正恩的体重被认为大约有90公斤。

He bulked up to 120 kilos in 2014 and then 130 kilos this year, a ruling Saenuri Party lawmaker Lee Cheol-Woo told journalists after the NIS briefing for lawmakers.

在国家情报局向国会议员做完简报后,执政的新国家党的议员李喆雨接受记者采访时表示,2014年,金正恩胖到120公斤,而今年则胖到了130公斤。

韩国情报机构声称金正恩4年胖40公斤 危及健康

"He keeps a close tab on any potential threats to his power, including the military, and he is obsessed with ensuring his personal safety. Because of his habitual binge eating and drinking, he is likely to develop adult diseases", Lee said, citing the NIS report.

李喆雨引用国家情报局的报告说:“金正恩对他权利的任何潜在威胁都密切关注,包括军队,他痴迷于保证自身安全。由于他经常暴饮暴食,很可能会得成人疾病。”

On top of being overweight, he is often seen with a cigarette in his hand as he inspects plants, construction sites and farms. Kim's father Kim Jong-Il and grandfather Kim Il-Sung were also obese and heavy smokers. Both died of heart attacks.

比体重超重问题更严重的是,他在查视工厂、建筑工地和农场时手上总拿着烟。金正恩的父亲和祖父就有肥胖和吸烟问题。最终都死于心脏病发作。

The NIS also confirmed Kim's once-powerful aunt Kim Kyong-Hui is still alive despite her prolonged absence from public view following the execution of her husband, Jang Song-Taek.

此外,国家情报局还确认金正恩曾经很有权势的姑姑金敬姬还活着,她自从丈夫张成泽被处决后就淡出了公众的视线。

"She fell into alcoholism after the execution of her husband but she is now under special care in Pyongyang's suburbs", Lee said.

李喆雨表示:“她在丈夫被处决后就陷入酗酒,但现在她正在平壤的郊区得到特殊照顾。”