当前位置

首页 > 英语阅读 > 双语新闻 > 俄军发射巡航导弹打击叙利亚反政府武装

俄军发射巡航导弹打击叙利亚反政府武装

推荐人: 来源: 阅读: 2.39K 次

俄军发射巡航导弹打击叙利亚反政府武装

Russia sharply escalated its military campaign against Syrian rebel groups yesterday, launching 26 long-range cruise missiles from ships in the Caspian Sea to support a land offensive by the regime of Bashar al-Assad and its allies.

俄罗斯昨日大幅升级打击叙利亚反政府组织的军事行动,从里海(Caspian Sea)的军舰上发射26枚远程巡航导弹,以此支持巴沙尔阿萨德(Bashar al-Assad)政权及其盟友发动的地面攻势。

In the single heaviest day of bombing since Moscow’s air campaign began last week, Russian aircraft also struck anti-Assad forces as part of the first fully co-ordinated military operation with Damascus and Tehran against rebel forces.

这是自莫斯科方面上周开始空袭以来火力最强大的一天,俄罗斯战机也打击了反阿萨德武装,这是俄军首次与叙利亚和伊朗全面协调打击反政府武装的军事行动。

Even as Russia upped its military efforts, however, President Vladimir Putin signalled willingness to restart diplomatic negotiations over Syria’s future — albeit on his terms.

然而,在俄罗斯加强军事行动的同时,俄罗斯总统弗拉基米尔渠京(Vladimir Putin)表示愿意就叙利亚的未来重启外交谈判——尽管是按他开出的条件。

“We understand that such conflicts must end with a political solution,” Mr Putin said at a meeting with Sergei Shoigu, his defence minister.

“我们明白这类冲突必须以某种政治解决方案结束,”普京在与俄罗斯国防部长谢尔盖绍伊古(Sergei Shoigu)开会时表示。

It was the first time Russia has used its cruise armoury in conflict. “The attacks show our missiles are efficient at long range, up to 1,500km,” Mr Shoigu told Russian media.

这是俄罗斯首次在实战中使用巡航导弹。“攻击表明我们的导弹在长达1500公里的远程打击中是高效率的,”绍伊古向俄罗斯媒体表示。

The announcement, which followed two incursions of Turkish airspace by Russian jets this week, will unsettle Nato ahead of its quarterly meeting of defence ministers in Brussels today.

俄方作出这一宣布之前,俄罗斯战机本周两次闯入土耳其领空,这些事态将使北约(Nato)感到不安。北约各国国防部长今日汇聚布鲁塞尔举行季度会议。

The use of high-tech munitions marks a shift in Russian military posture, reflecting Moscow’s ability to project power. “It has been a long-term ambition by Russia to develop this long-range capability,” said Doug Barrie, analyst at the Institute for International and Strategic Studies.

利用高科技武器装备标志着俄罗斯军事姿态的转变,反映出莫斯科方面投射实力的能力。“发展这种远程作战能力是俄罗斯的长期野心,”国际战略研究所(International Institute for Strategic Studies)的分析员道格巴里(Doug Barrie)表示。