当前位置

首页 > 英语阅读 > 双语新闻 > 官方统计"东方之星"船难死亡人数将近400

官方统计"东方之星"船难死亡人数将近400

推荐人: 来源: 阅读: 2.85W 次

JUNE 06, 2015 8:11 AM ET

2015年六月6日 东部时间上午8:11

Scott NeuMan

斯科特·纽曼

Rescuers work in the hull of the upright ship Eastern Star to launch rescue work in the section of Jianli on the Yangtze River, central China's Hubei Province, on Saturday.

周六营救人员在被扶正的"东方之星"号轮船的船壳里展开营救工作。事发地段位于中国中部湖北省长江监利段。

官方统计"东方之星"船难死亡人数将近400

The death toll in the capsizing of a cruise ship in China's Yangtze River has risen to just under 400, making it the deadliest maritime disaster in seven decades in the country.

这艘在长江上翻沉的游船里的死亡人数已上升至近400。这是该国70年来最严重的船难事故。

China's state-run Xinhua news agency says hundreds more bodies have been recovered since the overturnc Eastern Star was righted on Friday, bringing the total confirmed dead to 396. Among the newly recovered b odies was that of a 3-year-old girl.

中国国有通讯社新华社说自从周五将翻转的“东方之星”游轮扶正以来,又发现了数百具尸体。这使得确认总死亡人数达到396人。在新发现的尸体中有一个三岁的小姑娘。

Only 14 people have been found alive and another 46 remain missing of the 456 aboard when the sudden, s vere winds on Monday caused the disaster, according to Xinhua. Authorities have placed the captain and hi s first engineer in custody.

根据新华社的报道,在周一由于突发强风造成的这起船难事故中,只找到14名幸存者,还有46人失踪。当时船上共有456人。中国当局已经将该船长和首席轮机长拘押起来。

The Associated Press says: "Passengers' relatives have raised questions about whether the ship should have continued its cruise after the storm started in a section of Hubei province and despite a weather warning earlier in the evening."

美联社说:"乘客的家属质疑当长江湖北段的暴风雨已经开始,并在当夜早些时候就发出天气警告的情况下,该船是否应该继续航行。"

The Wall Street Journal adds:

《华尔街日报》还报道:

"The Eastern Star's captain, Zhang Shunwen—a three-decade veteran of Chongqing Eastern Shipping Corp., the ship's owner, which named him one of its outstanding employees last year—told Xinhua in his first reported comments released Friday that he was struggling in moderate northward winds at 9:20 p.m. when the gusts suddenly intensified. ...

"东方之星"的船长章顺文是重庆东方船舶公司("东方之星"轮船所属公司)的具有30年航行经验的老船长,去年还被评为"杰出雇员"之一。新华社发表的对该船长的第一次采访评论中写道当晚上9:20分那股强风突然加强时,他正在与风势不怎么强劲的北风搏斗……

"The satellite data show the Eastern Star moving northwest across the river at 9:21 when it suddenly took a sharp turn to the east. A minute later it appears to have spun around violently and begun moving slowly downriver, presumably carried by the current."

"卫星数据显示当晚9:21分“东方之星”向西北方向移动横穿江面之时突然急转向东。一分钟之后它明显开始剧烈地原地打转,并开始慢慢向下游飘去,据推测是被急流携裹。"