当前位置

首页 > 英语阅读 > 双语新闻 > 英国议员要求调查小默多克的证词

英国议员要求调查小默多克的证词

推荐人: 来源: 阅读: 2.99W 次

A British lawmaker has asked police to investigate evidence James Murdoch gave to British parliamentarians earlier this week. On Tuesday the son of media tycoon Rupert Murdoch answered questions about a phone hacking scandal at a British tabloid. His evidence has since been contradicted.

英国议员要求调查小默多克的证词

英国一位议员要求警方对詹姆斯.默多克本周早些时候向英国议会提供的证据进行调查。星期二,这位媒体大亨鲁伯特.默多克的儿子就英国一家小报的电话窃听丑闻回答了有关质询。自那次听证会以来,出现了与小默多克提供的证据有矛盾的疑点。

James Murdoch may have hoped to draw a line under his role in the phone hacking scandal after giving testimony to British lawmakers on Tuesday. But now his testimony has been challenged and a British parliamentarian says it’s a matter for the police to investigate.

詹姆斯.默多克原来或许希望在星期二向英国议员作证之后能够减少他在这次电话窃听丑闻中的作用。可是现在他的证词受到质疑,一位英国议员说,警方应该对他的证词进行调查。

David Cameron, Britain’s prime minister, said clarification is needed. "Clearly James Murdoch has questions to answer in parliament and I'm sure that he will do that. And clearly News International has some big issues to deal with and a mess to clean up," Cameron said.

英国首相卡梅伦说,这个问题需要澄清。他说:“显然,詹姆斯.默多克还需要在议会回答一些问题。我确信他会这样做的。显然,新闻国际不但有一些亟待处理的重大问题,而且还要清理目前的混乱局面。”

The ongoing saga relates to British tabloid News of the World. It was closed down earlier this month after allegations were made that journalists at the paper had illegally hacked into voicemail boxes.

目前仍在发展的这场重大丑闻与英国小报世界新闻报有关。这家报纸受到指称,说他们的记者非法窃听电话语音信箱。在这之后,世界新闻报于本月初关闭。

When the allegations first hit, executives said hacking was carried out by one “rogue” reporter but it has since emerged that hacking may have been widespread and some 4,000 people hacked.

当世界新闻报最初受到这些指称的打击时,该报的一些高管说,窃听只是一名“无赖”记者干的。可是从那之后出现的消息表明,窃听行动可能是普遍存在的,大约有4000人被窃听。

James Murdoch, the European head of News Corporation, was questioned by British MPs on Tuesday.

新闻集团欧洲部总裁詹姆斯.默多克星期二受到英国议员的质询。

They wanted to know how much executives knew about the scale of hacking. They asked Murdoch about an email that suggested hacking went beyond just one reporter and specifically whether he knew about that email when he signed off on a six-figure payment to someone who claimed to have been hacked.

议员们想了解世界新闻报的高管对这场窃听丑闻究竟知道多少。他们问小默多克是否知道一封显示窃听事件已经超出一名记者范围的电子邮件,还具体地问他在签字批准向一位声称遭到窃听的人支付6位数的赔款时,是否知道这封电子邮件。

Murdoch said he didn’t then know about the email.

小默多克说,他当时不知道那封电子邮件。But Colin Myler, the paper’s former editor, and Tom Crone, its former legal manager have said in a statement that Murdoch did know about the email, that they had told him about it.

可是世界新闻报前编辑柯林.迈勒和法务经理汤姆.克罗恩在一份声明中说,小默多克确实知道这封电子邮件,因为他们告诉过他这封电子邮件的事。

Tom Watson, a Labor MP, spoke to the BBC about the importance of the revelation. "I think this is the most significant moment of two years of investigation into phone hacking," Watson said.

工党议员汤姆.沃特森对BBC英国广播公司谈到了这个问题被揭露的重要性。他说:“我认为,这是调查电话窃听案两年来最重要的时刻。”

He says it’s unclear where the truth lies.

他说,目前还是不清楚这件事情的真相。

But he says if the two men’s statement is correct, that would mean that as early as 2008 Murdoch knew others were involved in hacking and that he didn’t do anything to crack down on the problem.

不过他说,如果这两人说的是实话,那就意味着,早在2008年,小默多克就知道还有其他人卷入电话窃听案了,但他却没有采取任何行动解决这个问题。

More importantly, he says, it means Murdoch may have perverted the course of justice, a crime in Britain.

他说,更重要的是,这意味着小默多克可能是有意误导司法进程,这在英国是犯罪行为。

"If their version of events is accurate, it does not just mean that parliament is being misled it means that the police has another investigation on their hands," Watson said.

沃特森说:“如果他们对这些事件的描述是准确的,这就不仅意味着议会受到误导,而且还意味着警方还需要进行另一次调查。”

James Murdoch says he stands by the testimony he gave Tuesday.

詹姆斯.默多克说,他坚持他星期二提供的证词。