当前位置

首页 > 英语阅读 > 英文经典故事 > 诗歌:Song 歌

诗歌:Song 歌

推荐人: 来源: 阅读: 1.55W 次

诗歌:Song 歌

Song

How sweet I roam’d from field to field
And tasted all the summer’s pride,
Till I the prince of love beheld
Who in the sunny beams glide!

He show’d me lilies for my hair,
And blushing roses for my brow;
He led me through his garden fair
Where all his golden pleasures grow.

With sweet May dew my wings were wet,
And Phoebus fired my vocal rage;
He caught me in his silken net,
And put me in his golden cage.

He loves to sit and hear me sing,
Then, laughing, sports and plays with me;
Then stretches out my golden wing,
And mocks my loss of liberty.

田野里我欢快地游荡,
沐浴夏日的灿烂辉煌,
忽然间我看到一位爱情王子
正在阳光中翩翩飞翔

他呈上百合花来配我的秀发,
他拿出鲜红的玫瑰衬托我的面庞,
他把我带回他美丽的花园,
金黄的欢乐在那里生长。

五月里甜蜜的露水沾湿我的翅膀,
太阳把我的歌喉烧得更加响亮;
他用丝网将我捕获,
再用黄金的笼子把我深藏。

他喜欢坐着听我歌唱,
然后与我嬉戏发出笑声朗朗;
他又张开我那金色的翅膀,
嘲弄地学我失去自由的模样。

威廉•布莱克(William Blake 1757—1827)英国诗人 浪漫的爱情会使人神采飞扬,心情激荡。然而,令人不可思议的是,爱还会让人心甘情愿地失去展翅飞翔的自由。