当前位置

首页 > 英语阅读 > 英文经典故事 > 经典科幻文学:《银河系漫游指南》第9章 Part 5

经典科幻文学:《银河系漫游指南》第9章 Part 5

推荐人: 来源: 阅读: 2.52K 次

"The ship did. All by itself."
"Huh?"
"Whilst we were in Improbability Drive."
"But that's incredible."
"No Zaphod. Just very very improbable."
"Er, yeah."
"Look Zaphod," she said, patting his arm, "don't worry about the aliens. They're just a couple of guys I expect. I'll send the robot down to get them and bring them up here. Hey Marvin!"
In the corner, the robot's head swung up sharply, but then wobbled about imperceptibly. It pulled itself up to its feet as if it was about five pounds heavier that it actually was, and made what an outside observer would have thought was a heroic effort to cross the room. It stopped in front of Trillian and seemed to stare through her left shoulder.
"I think you ought to know I'm feeling very depressed," it said. Its voice was low and hopeless.
"Oh God," muttered Zaphod and slumped into a seat.
"Well," said Trillian in a bright compassionate tone, "here's something to occupy you and keep your mind off things."
"It won't work," droned Marvin, "I have an exceptionally large mind."
"Marvin!" warned Trillian.
"Alright," said Marvin, "what do you want me to do?"

经典科幻文学:《银河系漫游指南》第9章 Part 5

“这艘飞船,全是它自己干的。”
“什么?”
“在非概率驱动的过程中。”
“但这是不可能的。”
“对,赞福德,非常非常不可能。”
“哦,是的。”
“你瞧,赞福德,”她说,轻轻拍着他的胳膊,“别再担心这些陌生人了。只是两个普通家伙而已,我保证。我这就派机器人下去把他们带到这儿来。喂,马文!”
一边的角落里,机器人的头猛地抬起来,随后不易察觉地摇晃着。它站起身来,看上去要比它的实际体重更重一些,然后以一种在别人眼里显得雄赳赳的姿态穿过房间。它停在崔莉恩面前,眼睛盯着她的左肩。
“我想你应该知道,我感到非常沮丧。”它说。它的声音低沉,毫无生气。
“噢,上帝。”赞福德咕哝了一句,一头倒在座位上。
“哦。”崔莉恩以一种怜悯的语调说,“现在有件事情交给你,这也许能让你别想那么多。”
“没用的。”马文嗡嗡地说,“我的脑容量太大了。”
“马文!”崔莉恩警告道。
“那好吧,”马文说,“你想让我干什么?”