当前位置

首页 > 英语阅读 > 英文笑话大全 > 英语笑话6篇带翻译超级搞笑

英语笑话6篇带翻译超级搞笑

推荐人: 来源: 阅读: 4.31K 次

下面是本站小编整理的英语笑话 带翻译,欢迎大家阅读!

英语笑话6篇带翻译超级搞笑

  英语笑话一:What does Santa Claus like to do in his garden?

圣诞老人喜欢在花园里做什么?

What does Santa Claus like to do in his garden?

Answer: he likes to hoe, hoe, hoe

圣诞老人喜欢在花园里做什么?

答案:锄地。(英文里Hoe 和ho同音。hoe是锄草之意,ho则是圣诞老人的笑声。)

  英语笑话二:Entering Heaven 进天堂

Three men died on Christmas Eve and were met by Saint Peter at the pearly gates。

三名男子都死于平安夜,而后分别在天堂之门被圣彼得召见。

"In honor of this holy season," Saint Peter said, "You must each possess something that symbolizes Christmas to get into heaven."

圣彼得说:“因为这个神圣的节日,你们每个人都必须有象征圣诞节的物品才能进入天堂”。

The first man fumbled through his pockets and pulled out a lighter. He flicked it on. "It represents a candle," he said. "You may pass through the pearly gates," Saint Peter said。

第一名男子从他得口袋里掏出了个打火机,他打燃打火机说:“它代表蜡烛”。于是圣彼得就让他进入了天堂。

The second man reached into his pocket and pulled out a set of keys. He shook them and said, "They're bells." Saint Peter said, "You may pass through the pearly gates."

第二个男子从口袋里掏出一串钥匙,他把钥匙在手里摇了摇说:“它们是铃铛”圣诞老人也让他上了天堂。

The third man started searching desperately through his pockets and finally pulled out a pair of women's glasses。

第三个男子绝望的在口袋里掏了半天,最后掏出了一副女人的眼镜。

St. Peter looked at the man with a raised eyebrow and asked, "And just what do those symbolize?"

圣彼得挑了挑眉,看向这个男的,说:“你倒是说说这玩意儿代表什么?”

The man replied, "They're Carol's."

男士答到:“她们是卡罗尔的”(最后的carol's,我看了好久才发现s前有个',我还说眼镜跟圣诞颂歌有半毛钱关系?)

注:看懂了没?carol's和carols同音,carol在这里是一个女士的名字,carols是圣诞颂歌,所以第三个男的借用同音字说了个圣诞的象征。

  英语笑话三:A Smart Parrot 聪明的鹦鹉

A curious guy goes to a pet shop to buy a parrot. There he sees a parrot with a red string tied to its left leg and a green string tied to it's right leg. He asks the owner the significance of the strings1. "Well, this is a highly trained parrot. If you pull the red string he speaks French; if you pull the green string he speaks German," replies the shop keeper.

"And what happens if I pull both the strings?" our curious shopper inquires.

"I fall off my perch2 you fool!!" screeches3 the parrot.

有个人去宠物店买鹦鹉。在那里,他看见有只鹦鹉的左腿被红线系住,右腿则被绿线系住。对此他感到不解,于是他问该店的老板,老板回答说:“这只鹦鹉受过特殊的训练。如果拉红线,它就讲法语,拉绿线,它则讲德语。”

这个好奇的人接着问,“要是我两条线都拉,会怎么样呢?”

“我就会掉下来了,你这个傻瓜!!”鹦鹉尖叫着说。

  英语笑话四:Not so fast 别那么急嘛

A pig and a chicken were walking by a church where a gala(欢庆的) charity event was taking place.

Getting caught up in the spirit, the pig suggested to the chicken that they each make a contribution.

"Great idea!" the chicken cried."Let's offer hem1 ham and eggs?"

"Not so fast," said the pig testily2. "For you, that's a contribution. For me, it's a total commitment."

一只猪和一只鸡路过一所教堂,那里有一场盛大慈善活动正在进行着。

在精神上收到触动的猪向小鸡提出建议:他们每个人作出点自己的贡献。

“好主意!”鸡尖叫道,“让我们给腿和鸡蛋吧?”

“着什么急”猪不耐烦地说,“对你来说,是一个贡献,对我来说,这是一个完全的献身。”

  英语笑话五:The boy and the snails 男孩和蜗牛

A farmer's boy went looking for snails, and, when he had picked up both his hands full, he set about making a fire at which to roast them; for he meant to eat them. When it got well alight and the snails began to feel the heat, they gradually withdrew more and more into their shells with the hissing noise they always make when they do so. When the boy heard it, he said, "You abandoned creatures, how can you find heart to whistle when your houses are burning?"

一个乡下少年到处寻找蜗牛,当他双手都塞满了蜗牛后,就准备点火烤着吃。火点着了,蜗牛也开始感觉到热了,他们纷纷退向坚壳的深处,同时还发出“咝咝”的噪音。男孩子听到了蜗牛发出的嘘声,便说:“你们这些连命都快没有的家伙,怎么还能有心情在窝里着火时吹口哨呢?”