当前位置

首页 > 英语阅读 > 英语阅读理解 > 趁乔布斯辞职 惠普平板机降至99美金

趁乔布斯辞职 惠普平板机降至99美金

推荐人: 来源: 阅读: 9.18K 次

Retailers jumped into the TouchPad selling frenzy this past weekend, but it turns out a couple sold more than they had in stock so orders are being canceled and people are quite vocal about it on Twitter.I’m sure you all know about the HP TouchPad fire sale from last weekend where the 16GB model was dropped to $99 and the 32GB to $149 and many of you probably took advantage of this fantastic offer.

今天,苹果CEO乔布斯的辞职占据了各大新闻的头版。苹果引领的平板电脑潮流将走向何处我们还不得而知,可是由惠普TouchPad发行的平板电脑考虑到市场定位大幅下降本应赢得支持,却应货源紧张、不能满足订单需求而导致网民在微博上声讨声此起彼伏。据悉,TouchPad是惠普公司为了应对目前的平板电脑热而在7月2日推出的一款产品,当时TouchPad16GB/32GB两个容量版本的售价分别为499.99美元和599.99美元,定价和iPad 2相差无几。但由于其后销售业绩不佳,惠普在8月12日曾宣布,将TouchPad平板电脑售价均下调100美元。此外, 继美国、英国等地的惠普TouchPad平板电脑降价甩卖的影响,香港TouchPad平板电脑今日也下调售价,约合人民币650元。

趁乔布斯辞职 惠普平板机降至99美金

However, there were many others who ordered through onSale (an Amazon reseller) or Barnes & Noble who are now getting contacted that your order was canceled. It seems that these retailers ran out of inventory and the sales were apparently too rapid for their system to keep updated on stock conditions, which seems strange in today’s world.

前不久,美国的TouchPad平板电脑16GB和32GB版本分别从499美元和599美元,降价至99美元和149美元。结果几乎所有的门店和网店都在一天之内销售一空。惠普宣布放弃PC业务的消息一经传出,开始大量清货刚刚上市不久的平板电脑TouchPad,由于供不应求,不能满足用户需要而遭到板砖。