当前位置

首页 > 英语阅读 > 英语阅读理解 > 小贝再爆性丑闻 竟与内衣女郎有奸情

小贝再爆性丑闻 竟与内衣女郎有奸情

推荐人: 来源: 阅读: 2.1W 次

David Beckham faced fresh claims about his private life last night from the publishers of a magazine he is suing for ‘fabricating’ a story saying he slept with a prostitute.
  昨晚从一本杂志获悉,大卫?贝克汉姆面临他私生活方面的新的赔偿。他正在起诉一个声称他与一名妓女有染的“捏造的”故事的人。

小贝再爆性丑闻 竟与内衣女郎有奸情

Several U.S. websites say In Touch Weekly’s German publishing company Bauer used the privilege of court to make the allegations which included supposed late-night trysts with an unnamed LA-based lingerie saleswoman.

美国几个网站公布了《In Touch周刊》的德国Bauer出版公司使用了法院的特权完成了这项包括与一位不知名的洛杉矶女内衣售货员所谓午夜幽会的指控。

The legal documents were filed in the U.S. in response to a writ issued by the former England captain, who is suing the magazine for ?16million for saying he slept with 26-year-old Bosnian Imra Nici.

这位前任英格兰队队长在美国提交了法律文件,要求这本杂志赔偿一千六百万英镑宣称他与26岁的波斯尼亚人Imra Nici有染。

The new slurs against the star were branded ‘completely without evidence’ last night, with a source close to the player saying he was unconcerned by the allegations.

这位球星面对的这项新的诋毁昨晚被指为“完全没有根据的”,一个贝克汉姆身边的人说他一点都不在乎这项指控。

‘This is a smokescreen and it is not going to hold up in court,’ the source said.

“这只是烟雾弹,它不可能成为呈堂证供”,这个人说。

‘He is not backing down – he plans to go full throttle in this matter.’

“他并没有退缩,在这件事上他打算全力以赴。”

The source added: ‘This posturing, with no evidence and no facts, isn’t going to stall the inevitable.’

这位知情人还补充道,“这一举动,没有证据,也不是事实,将不会对最后的结果有任何阻碍。”