当前位置

首页 > 英语阅读 > 英语阅读理解 > 90后海归女孩出租半张床位 我是认真的!

90后海归女孩出租半张床位 我是认真的!

推荐人: 来源: 阅读: 2.46W 次

"Half a bed for rent. Seriously!" reads an online post with a picture of a big orange bed.

最近,网上一条配有一张橙色大床照片的出租广告这样写道:“出租半张床!我是认真的!”

The lessor is Xiao Ying, a post-90s girl from East China's Zhejiang province. She moved to a strange city this year after quitting her job in Thailand.

出租人名叫小樱,是中国东部浙江省的一名90后女孩。在辞掉泰国的工作之后,今年她搬到了一个陌生的城市。

Asked the reason for renting out half of her bed, she replied: "For joy, amid a busy life."

当被问到为什么要出租半张床的时候,她回答说:“为了在繁忙的生活中多出一份乐趣。”

Each time a potential renter was coming to see the apartment, Xiao Ying and her pet dog HeiHei waited to greet the person on the street outside.

每一次当有潜在的租户要来看房时,小樱都会和她的宠物狗黑黑到房外的街上迎接。

The experience of living abroad alone has made Xiao Ying mature for her age. "I believe in kindness between strangers," she explains.

在国外独自一人居住的经历使得小樱在她这个年纪就已经很成熟了。她解释说道:“我相信陌生人之间的善意。”

90后海归女孩出租半张床位 我是认真的!

To Xiao Ying's surprise, her first "bedmate", alias UU, came to live with her without bothering to check out the apartment beforehand.

让小樱大吃一惊的是,她的第一个“床友”UU连房都不看就直接搬来和她住了。

On their first evening together, the two girls had a big celebration dinner. "Now, the apartment is as lively as a student dorm," said Xiao Ying, grinning with delight.

在“同居”的第一个晚上,两个姑娘办了一个盛大的庆祝晚宴。小樱高兴地说道:“现在这间公寓就像学生宿舍一样热闹了!”

The two girls get on well with each other just like old friends.

这两个妹子就像多年老友一样,相处得很好。

"My whim has become reality. This is unbelievable," said Xiao Ying. She considers friendship between girls the most intimate and enjoyable relationship in the world.

小樱说道:“我的幻想变成了现实,简直令人难以置信!”她认为女孩子之间的友谊是全世界最亲密、最愉悦的关系。