当前位置

首页 > 英语阅读 > 英语阅读理解 > SpaceX飞船的发动机在测试时冒烟

SpaceX飞船的发动机在测试时冒烟

推荐人: 来源: 阅读: 2.8W 次

SpaceX飞船的发动机在测试时冒烟

SpaceX Crew Dragon Test 'Anomaly' Sends Plumes of Smoke Over Cape Canaveral

SpaceX载人龙飞船测试“异常”,卡纳维拉尔角上空浓烟滚滚

Smoke reportedly rose from Cape Canaveral Air Force Station on Saturday after an engine test caused a SpaceX Crew Dragon capsule to malfunction , possibly setting back previously scheduled crewed missions.

据报道,周六SpaceX(美国太空探索技术公司)的载人龙飞船在进行发动机检测时出现故障,之后卡纳维拉尔角空军基地上空升起了浓烟,这可能会使先前制定好的飞船载人计划推迟。

SpaceX told Florida Today that the malfunction, and subsequent smoke, was brought about by an “anomaly.”

据《今日弗洛里达报》报道,SpaceX称,此次故障以及随后升起的浓烟是由“异常现象”引起的。

“Earlier today, SpaceX conducted a series of engine tests on a Crew Dragon test vehicle on our test stand at Landing Zone 1 in Cape Canaveral, Florida,” SpaceX said to Florida Today. “The initial tests completed successfully but the final test resulted in an anomaly on the test stand.”

“今天早些时候,SpaceX在弗洛里达卡纳维拉尔角着陆1区的试验台对载人龙飞船的试验飞船进行了一系列发动机检测,”SpaceX告诉《今日弗洛里达报》。“试验台上最初的测试很成功,但最终的测试却出现异常。”

SpaceX has given no word on what went wrong during the test.

SpaceX并未透露测试中出现了什么问题。

Photos taken from a beach near the Florida test site showed plumes of smoke rising from Cape Canaveral.

从弗洛里达试验基地附近的海滩拍摄的照片显示,卡纳维拉尔角上空升起了浓烟。

The Crew Dragon, or Dragon 2, spacecraft completed its first successful uncrewed test flight in March, setting the stage for a return to manned flights from American soil. NASA has been launching its astronauts to the International Space Station with the help of Russia since the space shuttle program ended in 2011.

载人龙飞船(又称为龙飞船2号)在3月成功完成首次无搭载试飞,这为美国载人航空的回归奠定了基础。自从美国的太空穿梭计划于2011年结束以来,美国国家航空航天局都是在俄罗斯的帮助下把宇航员送往国际空间站。

SpaceX had previously planned to launch NASA test pilots aboard the Crew Dragon spacecraft in July. They have given no official word whether or not this “anomaly” will affect those plans.

SpaceX先前计划于七月发射其载人龙飞船,并搭载美国航空航天局的试飞员。关于此次“异常”是否会影响这些计划,他们并未给出官方声明。

翻译:Dlacus)