当前位置

首页 > 英语阅读 > 英语阅读理解 > 娜塔莉波特曼新片《光之声》预告片,在剧中饰演流行歌星

娜塔莉波特曼新片《光之声》预告片,在剧中饰演流行歌星

推荐人: 来源: 阅读: 1.41W 次

She's played a ballerina, a First Lady and a cellular-biology professor.

娜塔莉波特曼新片《光之声》预告片,在剧中饰演流行歌星

娜塔莉·波特曼饰演过芭蕾舞者,第一夫人和细胞生物教授。

But Natalie Portman might be playing her most outlandish character yet in the new trailer for her forthcoming film Vox Lux. 

但是最出色的角色还要等即将上映的电影《光之声》。

 The 37-year-old appears to channel Lady Gaga as she delivers a performance as a volatile pop superstar trying to make a career comeback.

37岁的塞莱斯特似乎要走Lady Gaga的风格,在舞台上呈现出一场风格多变的流行音乐秀,试图重返歌坛

The trailer opens with Celeste -played by Portman- being interviewed about her latest musical output.

预告片以波特曼饰演的塞莱斯特开场,该角色正在接受采访,问到了最新的专辑。

'This has been an emotional few years for you. Can you tell us what audiences can expect from the new album?' asks the journalist.

对你来说有几年情绪起伏比较大,能告诉我们新专辑会为大家带来什么吗?

'I was under a lot of stress after my accident. But that's what my show is about. It's about rebirth.'

出事之后我压力很大,这也是音乐的主题,重生。

Portman appears to channel Lady Gaga as she then takes to the stage in various audacious costumes. 

波特曼似乎要模仿Lady Gaga 在舞台上尽显各种大胆穿着。

Celeste tells the fans at her concert: 'People have been trying to take me down for years. But I won't stay down.'

塞莱斯特跟粉丝说了她的应约会:“一直都有人想打压我,我不会低头的。”

Later, we see Celeste at lunch with her teenage daughter when she dispesnses the advice:  'All that matters is that you have an angle'.

然后在预告片中,我们能看到塞莱斯特和十几岁的女儿一起吃午饭,她说:“重要的是我还有小天使。”

But when a fan asks to take a picture with her, Portman's character slams her hand on the diner table in frustration.

粉丝要求合影时,塞莱斯特则失望地在桌上拍了拍手。

This leads her daughter to admit 'Mom I'm worried about you.' 

女儿紧接着说:“妈妈我担心你”。

The rest of the preview shows Portman's character seeming spiraling out of control further as her comeback tour continues.  

从剩下的预告片可以看出,塞莱斯特越来越失去控制,复出在望。

翻译:阿忙)