当前位置

首页 > 英语阅读 > 英语阅读理解 > 梅根皇室婚前的旅行生活,从露营公路旅行到悬崖跳水,丰富多彩

梅根皇室婚前的旅行生活,从露营公路旅行到悬崖跳水,丰富多彩

推荐人: 来源: 阅读: 3.1K 次

She's already been to Dublin, but her first major overseas trip will be to Australia and New Zealand with Prince Harry later this year.

梅根皇室婚前的旅行生活,从露营公路旅行到悬崖跳水,丰富多彩

她已经去过都柏林,不过今年的晚些时候她会和哈里王子一起去澳大利亚和新西兰。

But the duchess is no stranger to travel, and she went on some pretty incredible trips and holidays before she joined The Firm .

对于公爵夫人来说旅行并不是什么陌生的事情。在加入皇室以前她就经历过各种各样丰富多彩的旅行。

She's been on cliff jumping in Jamaica, taken a campervan road trip across New Zealand and explored tiny Greek islands - and we're unbelievably jealous. 

她在牙买加悬崖跳水过,在新西兰进行露营车旅行,探寻过希腊的岛屿——让我们艳羡无比。

While she was away the new Duchess of Sussex used to love taking photos of her adventures - and sharing them with her fans on social media.

这位新公爵夫人之前就喜欢拍摄各种冒险照片然后在社交媒体上和粉丝共同分享。

New Zealand新西兰

Back in 2014, Meghan's friend and fellow Suits star Gabriel Macht suggested she took a road trip across New Zealand in a campervan.

时间回到2014年,梅根和当时《金装律师》中的演员兼其好友Gabriel Macht的建议下,开启了一场驾驶露营车穿越新西兰的公路旅行

She admits she wasn't sure about the idea at first, but it didn't take long to convince her.

她承认一开始她对于这个想法不确定,不过没多久她就妥协了。

She said: "When my castmate and friend, Gabriel Macht, suggested that I camper van through New Zealand, I paused ever so slightly (thinking "Could I campervan? Should I campervan? Am I a campervanning  girl?") Before saying  yes.

她说, 我的影片搭档兼好友Gabriel Macht建议我可以开着露营车穿越新西兰的时候,我稍稍停顿了一会(想着“我能可以驾驶露营车么?我应该开露营车旅行么?我是一个适合露营车旅行的姑娘么? ”)然后我才同意了。

"Turns out it really is. With a landscape that ranges from stunning lakes, welcoming wine country, glaciers, forest, farmland and beaches, New Zealand is undoubtedly spectacular."

“事实证明这场旅行非常值得。从令人窒息的湖泊,在这个用美酒迎宾的国度,冰川,森林,农场和沙滩一路上美景如画,新西兰让人心驰神往。”

She ended up spending ten days exploring the south island, starting in Queenstown.

十天的旅行起于皇后镇(Queenstown)止于南部岛屿。

During her trip she tried fly-fishing, swam with dolphins and went hiking - and tucked into some pretty incredible looking food.

整个旅程中,她尝试过飞钓,和海豚共游,远足,—还朵颐了看起来诱人的食物。

Jamaica 牙买加

Meghan spent her days cliff jumping, morning yoga, massages and sunbathing when she visited The Rockhouse Hotel in Negril, Jamaica in 2014.

2014年在牙买加的内格里尔洛克豪斯酒店,梅根在这里待了数日进行了悬崖跳水,清晨瑜伽,按摩,晒日光浴。

she said: "Do you ever have that vacation that is so good that you're conflicted between wanting to share it with the world versus tucking the memories snugly under your pillow so that no one ever finds out about this specific sliver of paradise?

她曾说道: “你有没有过这样的一种旅行体验,你既想要把它分享给全世界,又想自己把这些回忆紧紧地藏在枕头下面”

"The Rockhouse Hotel in Negril, Jamaica is the kind of spot that leaves you daydreaming about it long after you've returned to alarm clocks, rush hour traffic, and people asking how you're doing but never listening for the answer.

“在牙买加的这个酒店里,就是有这种魔力在你重新调整过闹钟,在高峰时段的交通,人们问候你却又不等你回答这些之后让你继续做白日梦。”

Malta马耳他

In March 2015, Meghan spent three days in Malta.

在2015年的3月,梅根在马耳他待了3天。

The "beautiful jewel of an island" means a lot to the duchess as it's where her great-grandmother was born - and she said "it felt like home".

这是梅根曾祖母出身的地方,被誉为“宝石般美丽的岛屿”这对于梅根来说很有意义,她觉得“这里很有家的感觉”。

During her short visit she spent time in Gozo, Valletta, Dingli and Mdina.

在她短短的旅程中他去了戈佐岛、Valletta、Dingli和姆迪纳

She said: "When asked to go to Malta to not only discover the beautiful island, but also the land from which my great grandmother hailed, I said yes without hesitation. It's Malta!

梅根说,“在被邀请去马耳他的时候不光是为了发现美丽的小岛,同时这也是我曾祖母航海的地方,我二话不说就答应了,这就是马耳他。”

"A beautiful jewel of an island dotted in the Mediterranean between Sicily, Tunisia, and Libya.

美丽的小岛群在地中海的西西里岛、突尼斯和利比亚之间散落。

"A dream for one who relishes culture and history set against a backdrop of the ever-so beautiful sea.

在以如此美的海作为背景,就像做梦一般来品味文化与历史。

"Beyond being rich in history, the food & wine scene of Malta is one to write home about. While I wasn't there in the summer, I'm told the beaches are absolutely spectacular as well — which means I will have to go back…you know, for very important research purposes. ;)"

“除了丰富的历史,和美食美酒,马耳他还适合写信回去。可惜我在的时候不是夏天,听说夏天的沙滩也很漂亮,我以后一定要再回去,为了非常重要的调研目的:)”

Disappointingly though, she doesn't mention the island's famous Popeye Village - so we can only assume she didn't manage to fit it in.

好遗憾,她都没有提到岛屿上著名的大力水手村庄(PopeyeVillage) 所以我们只能猜想她没有去。

Hydra, Greece海德拉,希腊

When tasked with organising her best pal's hen weekend , Meghan knew she wanted to do something more special than just a normal night out.

当梅根安排和闺蜜的最后一个单身周末时,梅根知道她想要来点特别的而不仅仅是和以往一样的晚上出去玩。

So she took bride-to-be Lindsay Roth and their other friend Lucy's for a short break on the tiny Greek island of Hydra.

所以梅根带着这个准新娘Lindsay Roth还有另外一个叫Lucy的朋友在希腊一个名叫“海德拉(Hydra)”的小岛上度过。

The women spent their trip sunbathing, swimming and trying the local cuisine - with a few cheeky shots of ouzo of course.

几位女士一起晒日光浴,游泳,品尝当地美食——当然少不了几张作作地照片啦。

"It's a two hour ferry from Athens, and a little rock trapped in time with the only mode of transportation being bikes or donkeys.“

这里距离雅典有两个小时的渡船距离,而且这里石头路花时间,交通工具就两种要么骑车要么骑驴。”

"There's not much to do on Hydra – and maybe that’s the point.

在这里能做的事情不多,或许这才是重点。

"You can stroll around the town center or dip into small tavernas for tzatziki and ouzo. Take a swim, then a nap, hike back to your hotel or apartment…rinse and repeat."

“你可以在镇中心闲逛,在小店里尝尝酸奶黄瓜和茴香烈酒。游泳,小憩会儿,回到酒店或者公寓,冲个澡,再继续。”

翻译:林浔鸥)