当前位置

首页 > 语言学习 > 法语学习 > 超实用语法性同音异义词汇总(下)(橙子)

超实用语法性同音异义词汇总(下)(橙子)

推荐人: 来源: 阅读: 8.54K 次

Pronom démonstratif masculin employé devant un nom commençant par une consonne ou pronom démonstratif neutre qui s’emploie devant le verbe être ou avec un pronom relatif (ce qui, ce que…)

超实用语法性同音异义词汇总(下)(橙子)

阳性指示代词,用在以辅音字母开头的名词前;中性指示代词,用在动词“être”或关系代词前(ce qui,ce que...)

Exemple :

Ce sont les baskets de mon petit frère.

例如:

这些是我弟弟的篮球鞋。

ce - se

这-自反代词

Pronom réfléchi (3e personne du singulier). Il est toujours placé avant le verbe auquel il se rapporte.

自反代词(第三人称单数)。总是放在相关动词前。

Exemple :

Ils se sont rencontrés en juin.

例如:

他们在六月相遇了。

Conseil : Pour être sûr qu’il faut écrire se, on peut conjuguer le verbe à une autre personne. Le pronom réfléchi se déclinera en conséquence. (Nous nous sommes rencontrés en juin.)

提醒:为了确保需要写上“se”,可以将动词变位成另一人称。自反代词因此根据人称变化。(我们在六月相遇了。)

Pronom démonstratif ce + 3e personne du singulier du verbe être au présent

指示代词+“être”的现在时第三人称单数形式

Exemple :

C’est incroyable !

例如:

这真是不可思议!

Conseil : À la forme négative, c’est devient ce n’est pas.

提醒:“c’est”的否定形式为“ce n’est pas”。

c’est - s’est

这是-s'est

Pronom réfléchi se + 3e personne du singulier du verbe être au présent

自反代词+“être”的现在时第三人称单数形式

Exemple :

Gaëtan s’est couché tard.

例如:

卡艾坦睡得晚了。

Conseil : À la forme négative, s’est devient ne s’est pas.

提醒:“s’est”的否定形式为“ne s’est pas”。

Déterminant démonstratif ce, cet au pluriel

指示形容词“ce”“cet”的复数形式

Exemple :

Comme ces brioches sentent bon !

例如:这些奶油蛋糕太好吃了!

Conseil : Pour être sûr qu’il s’agit du déterminant démonstratif, on peut mettre la phrase au singulier. (Comme cette brioche sent bon !)

提醒:为确保是指示形容词,可以将整句话变为单数。(这个奶油蛋糕太好吃了!)

ces - ses这些-ta的

Déterminant possessif son au pluriel

主有形容词“son”的复数形式

Exemple :

Marion a oublié ses gants.

例如:

马里恩忘记她的手套了。

Conseil : Pour être sûr qu’il s’agit du déterminant possessif, on peut mettre la phrase au singulier. (Marion a oublié son gant.)

提醒:为确保是主有形容词,可以将整句话变为单数。(马里恩忘记她的一只手套了。)

Pronom personnel complément d’objet indirect (3e personne du pluriel)

间接宾语人称代词(第三人称复数)

Exemple :

Elle ne leur a pas révélé son secret.

例如:

她没有向他们透露她的秘密。

Conseil : Si on peut remplacer leur par lui, leur ne prend jamais de s. (Elle ne lui a pas révélé son secret.)

提醒:如果能将“leur”换为“lui”,那这里的“leur”永远不加“s”。(她没有向他透露她的秘密。)

leur - leurs

他们-他们的

Déterminant possessif pluriel (3e personne du pluriel)

复数形式主有形容词(第三人称复数)

Exemple :

Les enfants ont-ils pris leurs manteaux ?

例如:

孩子们穿了他们的大衣了吗?

Conseil : On ne peut pas remplacer leurs par lui. Si leur est devant un nom au pluriel, il s’écrit avec un s. (Les enfants ont-ils pris lui manteaux )

提醒:这里的“leur”不能改为“lui”。“leur”如果在复数名词前,则需要加上“s”。(Les enfants ont-ils pris lui manteaux。不可以这么说。)

Déterminant possessif (1re personne du pluriel)

主有形容词(第一人称复数)

Exemple :

Notre voiture est tombée en panne en pleine campagne.

 

例如:

我们的汽车在田野中出了故障。

Conseil : On peut facilement remplacer notre par ma ou mon. (Ma voiture est tombée en panne en pleine campagne.)

提醒:可以将“notre”很自然地换为“ma”或者“mon”。(我的汽车在田野中出了故障。)

notre - nôtre我们的-我们的

Pronom possessif (1re personne du pluriel)

主有代词(第一人称复数)

Exemple :

Cette maison est la nôtre.

例如:

这栋房子是我们的。

Conseil : Nôtre est toujours précédé de le ou la.

提醒:“Nôtre”前总有一个“le”或者“la”。

Préposition (qui signifie au dessus-de)

介词(意为“在……之上”)

Exemple :

J’ai posé le courrier sur la table.

例如:

我在桌子上放了封信。

Conseil : On peut remplacer sur par sous (le sens est alors inversé). (J’ai posé le courrier sous la table.)

提醒:把“sur”替换为“sous”也行得通(意思相反而已)。(我在桌子下放了封信。)

sur - sûr

Adjectif (synonyme de certain)

形容词(“确定的”的同义词)

Exemple :

Es-tu sûr de vouloir venir avec moi ?

例如:

你确定想和我一起去吗?

Conseil : On peut remplacer sûr par certain. (Es-tu certain de vouloir venir avec moi ?)

提醒:可将“sûr”替换为“certain”。(你确定想和我一起去吗?)

Conjonction de subordination (qui signifie bien que)

从属连词(意思为“虽然…”)

Exemple :

Quoiqu’elle ne se soit pas assez entraînée, Amélie veut participer au marathon.

例如:

虽然她训练得还不到位,爱美丽依旧想要参加马拉松。

Conseil : On peut facilement remplacer quoique par bien que. (Bien qu’elle ne se soit pas assez entraînée, Amélie veut participer au marathon.)

提醒:可以把“quoique”换为“bien que”。(虽然她训练得还不到位,爱美丽依旧想要参加马拉松。)

quoique - quoi que

虽然-不论

Locution pronominale (qui signifie quelle que soit la chose qui/que)

代词式短语(意为“不管事情……”)

Exemple :

Quoi qu’il arrive, il faut rester motivé.

例如:

不管发生什么,都要保持积极。

Conseil : On peu remplacer quoi que par quelle que soit la chose qui/que ou par peu importe ce qui/ce que. (Peu importe ce qui arrive, il faut rester motivé.)

提醒:可以将“quoi que”改为“quelle que soit la chose qui/que”或者“peu importe ce qui/ce que”(……不重要)。(发生什么无足轻重,保持积极才是。)

Cette liste n’est pas exhaustive, elle présente seulement les homophones grammaticaux que l’on rencontre le plus fréquemment. Il en existe d’autres que tu apprendras à reconnaître et à différencier avec la pratique.

这份清单不见得详尽,这里只列出了最常遇到的语法性同音异义词。除此之外,还有很多,你在将来会随着实践认识和辨别它们的。

ref:https://francais.lingolia.com/fr/vocabulaire/mots-confondus/homophones-grammaticaux