当前位置

首页 > 语言学习 > 法语学习 > 束景哲《法语课本6》第十二课核心解析

束景哲《法语课本6》第十二课核心解析

推荐人: 来源: 阅读: 1.09W 次

法语君按,法语课本第六册第十二课解析

束景哲《法语课本6》第十二课核心解析

Texte重点词汇短语速记及拓展

 

Émile Zola

爱弥尔·左拉

代表作:

L'Assommoir《小酒馆》- Nana《娜娜》- l'argent《金钱》- Germinal《萌芽》 - La Bête humaine《人兽》- Le Docteur Pascal《巴斯卡医生》

 

le naturalisme 自然主义:une école littéraire amorcée par le réalisme, groupée autour de Zola, caractérisée par la volonté de peindre la réalité sociale dans tous ses aspects (notamment les milieux prolétaires), le recours aux méthodes de la science, le rejet du style, de l'intrigue, des personnages. Comme George Sand et Victor Hugo, il dénonce la misère sociale des débuts du capitalisme.

 

L'Argent《金钱》: Le héros est Aristide Saccard, frère du ministre Eugène Rougon, qu'on avait déjà vu amasser une fortune colossale dans La Curée. Après une succession de mauvaises affaires, il doit repartir de zéro, mais son ambition est demeurée intacte. Il vend sa luxueuse propriété du parc Monceau afin de régler ses créanciers, puis loue deux étages d'un hôtel où il installe la Banque Universelle, destinée à financer des projets de mise en valeur du Moyen-Orient. Tout est fait pour attirer petits et moyens épargnants, auxquels on promet des gains faciles et rapides. Les communiqués et articles de presse, les rumeurs savamment dosées font s'envoler les titres de la société. Saccard se retrouve à nouveau au sommet de la gloire et de la puissance… construites sur du sable, car il ne cesse d'acheter ses propres actions.

 

la Bourse

证券交易所,股市

boursier,ère

股票经纪人

actionnaire, épargnant, porteur d'actions 

股民

le cours

市价

une action

股票 

un placement boursier

股票投资

un marché haussier/de taureaux/à la hausse

牛市

un marché baissier/d'ours/à la baisse

熊市

une lutte impitoyable

无情的战斗

impitoyablement

无情地

étrangler la presse - s'étrangler - un étranglement

压制媒体

L'heure est venue de…

...的时刻到了

écraser le marché

打压市场

livrer bataille - La bataille se livre entre A et B

打响战争

un agent de change

证券经纪人

par l'intermédiaire de = par le vecteur de

通过

un dénouement

结局

la volée de cloche

文中指一次股市交易开始

la houle des têtes

文中指人群

d'une voix mugissante - mugir de fureur

大吼

éteindre la vibration

关掉震动

vibrer

震动

fixer le prix

定价

former un cercle

形成一个圆

former un gouvernement 

成立政府

former un projet

制定计划

la corbeille

交易所的环形场地

corbeille à pain

装面包的篮子

la fiche

交易所的买卖记录卡

dévisager

打量

se dévisager

互相打量

se tâter - s'évaluer

互相审视

tâter/sonder l'opinion

探测民意

tâter le pouls

把脉

duelliste

决斗者

se battre en duel

决斗,对打

la basse

男低音

le ténor

男高音

l'alto (n.m.)

女低音 

le soprano

女高音

une voix aiguë

尖锐的声音

un chant de flûte

笛乐

un accompagnement

伴奏

un violoncelle

大提琴

un violon

小提琴

Le riz est servi en accompagnement de la viande.

米饭搭配肉类

le cours de la coulisse

操纵价格

empocher - encaisser

得到

décaisser - débourser

支付

en bout de ligne

最后

un bout-de-ligne (une enluminure)

一种彩色装饰字

un carnet ed chèques

支票簿

conclure un marché

完成一笔交易

inscrire sur le registre

登记簿

le registre de comptabilité

账簿

une pelouse drue - dru (adv.)

茂密地

une transaction [trɑ̃zaksjɔ̃]

交易

une transition [trɑ̃zisjɔ̃]

转变

boucler la transaction

完成交易

une transaction financière

金融交易

une opération à prime

定金交易

un licenciement transactionnel

和解性解雇

le mécanisme transactionnel

交易机制

décisif,ve - définitif,ve - concluant,e

决定性的

se lancer dans le ferme

最终购买(见文中注释)

l'effondrement du cours

股价暴跌

une grosse vente

(在交易所关闭前)大量抛售股票

les trois quarts

四十五分

l'incident si anxieusement attendu

令人焦急等待的事情

une demande incidente

附加的要求,次要的要求

un télégraphe

电报机,电报局

un télégramme

电报 (文中指Flory从电报局里进进出出,手里满是电报)

un contre-coup - une répercussion 

反击,间接影响

par contre-coup = par un effet indirect

相反

Le contre-coup allaient se ressentir à la Bourse de Paris.

巴黎股市将受到里昂股市股价上涨的间接影响。

Une volée de cloche perça le tumulte.

用简单过去时更生动形象还原当时场景,可译为:一阵钟声划破嘈杂。

payer comptant/cash/par crédit/par carte bancaire/en espèces

支付方式:付现款  / 付现金 / 刷信用卡 /  刷银行卡  /付现金

le grondement sourd

低沉的埋怨声

l'agitation persistante

持续的骚乱

 

Version/Thème 翻译参考及扩充

une obligation 

债券

une valeur mobilière

有价证券(分为两种,一种是titre de propriété所有权证书,即action;一种是titre de créance,即obligation债券)

détenteur

持有者

délaisser

脱手

acheteur

买主 

vendeur

卖主

collectionner 

汇总

une annonce

通知

vérifier et conférer 

核对比较

le prix de transaction

成交价

l'offre et la demande

供求

 

le marché monétaire

货币市场

le marché financier

金融市场

les éléments constitutifs

组成要素

un compartiment

部分,车厢

se fractionner en = se diviser en - un fractionnement

划分为

le langage de pratique

常用语

être justifié par…

通过解释

recouvrer la disposition des capitaux

收回资本使用权

sans préavis

不会提前告知

improductif

无出产的

un appareil de mobilisation

流通机构/机制

identique

相同的

les disponibilités

动资金,可动用资金

la liquidité

现金

dans la plus large mesure possible

尽最大限度的

le grossiste

批发商

le détaillant

零售商

un délai de règlement

清偿期限

apporter/mettre de la perturbation dans - perturber

扰乱

perturbateur,trice

捣乱的(人)

un octroi de crédits

提供贷款

un tarissement des ressources

资源枯竭

escompter - un escompte

贴现

faire escompter

让提前兑现

escompter un succès

期待成功

un constant renouvellement

持续的更新

du jour au lendemain

很快

les travaux d'art = un ouvrage d'art

桥梁工程

une ligne ferroviaire

铁路

le forage de puits - forer

钻井

exploitation minière

矿采

réclamer des capitaux considérables

需要大量资金

pendant un lap de temps considérable

在较长的一段时间内

immobiliser des capitaux

投入资本,固定

techniquement

从技术性讲

un amortissement

折旧

les installations productives

生产设备

un outillage

全套工具

stipuler - la stipulation

[]规定

restituable - la restitution - restituer

可复原的(que l'on doit rendre)

Il suit de là que… = Il s'ensuit que…

随之而来,因此

faire usage de

使用

 

Lecture重点单词及短语

être jaloux,se de - la jalousie

嫉妒

jouir d'un prestige

享有威望

redresser la situation - le redressement

扭转局势

La panique a gagné/envahi/touché…

恐慌侵袭

les milieux d'affaires

各商界

gêner - gêner la circulation - une gêne

使窘迫

effectuer des retraits massifs

大量取款

une trésorerie

金库

la canne - une béquille

拐杖

avoir l'air découpé dans une feuille de papier

像从一张纸上切割下来的样子

une attente énervée

焦急的等待

le péristyle

柱廊

gonfler un pneu - le gonflage - le gonflement

使膨胀

 

un chuchotement

低语

le vacarme

吵闹

se pousser du coude

推推搡搡

se bousculer - être serré comme des sardines

摩肩接踵

l'insomnie - insomniaque

失眠

un somnifère

安眠药

une échancrure

缺口

Il gèle à pierre fendre.

天寒地冻

fendre la foule

穿过人群

un écusson

徽章

une réclame de tourisme

旅游广告

en réclame

促销

un tableau de renseignements

信息版

une lumière terne

暗淡的光

affecter à - une affectation

用于,规定用途

palpable - perceptible - tangible - évident

可触知的,明显的

tenir tête

坚持

discerner un sens caché

文中指察觉言外之意

un aveu de défaite

承认失败

rembourrer - garnir de…

装满

s'accouder

排成横列

suppléer à - remplacer/supplanter - suppléer/combler/colmater une lacune 

代替

la corde vocale

声带

une plèbe

平民阶层

une margelle

石井栏

amenuiser - amenuiser une planche - s'amenuiser

减少,变薄

être attenant à…

毗邻,临近的

s'égosiller

声嘶力竭

le front barré = ridé = sillonné

满是横纹的额头

un/une alvéole

蜂房,肺泡

une alvéole

牙槽

un alvéole

洞穴

les yeux exorbités - les yeux en boules de loto - les yeux écarquillés

瞪大的眼睛

 

声明:本内容为沪江法语原创翻译,转载请注明出处。如有不妥之处,欢迎指正。