当前位置

首页 > 语言学习 > 日语学习 > 有声听读新闻:特殊时期优衣库暂时继续在俄罗斯营业

有声听读新闻:特殊时期优衣库暂时继续在俄罗斯营业

推荐人: 来源: 阅读: 1.92K 次

ユニクロは、当面(とうめん)、ロシアでの事業(じぎょう)を継続(けいぞく)する。ファーストリテイリングの柳井正(やない ただし)会長(かいちょう)兼(けん)社長(しゃちょう)は、ロシアで50(ごじゅう)店舗(てんぽ)展開(てんかい)するユニクロについて、衣服(いふく)は生活(せいかつ)必需品(ひつじゅひん)のため、状況(じょうきょう)を注視(ちゅうし)しつつ、事業(じぎょう)を継続(けいぞく)する方針(ほうしん)を明(あき)らかにした。

特殊时期,优衣库暂时继续在俄罗斯营业。迅销公司柳井正会长兼社长表示,关于在俄罗斯的50家优衣库,因衣服是生活必需品,在关注状况下,执行继续营业的方针。

一方(いっぽう)、4日(よっか)には、ウクライナへの支援(しえん)で、およそ11億(じゅういちおく)5,000万円(ごせんまんえん)と、毛布(もうふ)・ヒートテックなど20万点(にじゅうまんてん)を提供(ていきょう)すると発表(はっぴょう)していて、柳井氏(やない し)も、「戦争(せんそう)は絶対(ぜったい)にいけない、あらゆる国(くに)が反対(はんたい)すべきだ」とロシアの侵攻(しんこう)を非難(ひなん)している。

另一方面,3月4日,优衣库宣布支援乌克兰约11亿5000万日元,以及提供毯子、保暖内衣等20万件。柳井也指责了俄罗斯的侵略行为,表示“战争是绝对错误的,所有国家都应该反对战争。”

戦争(せんそう)への抗議(こうぎ)や、商品(しょうひん)の供給(きょうきゅう)停滞(ていたい)などにより、アパレル大手(おおて)のH&Mや、家具(かぐ)大手(おおて)のイケアなど、ロシアに進出(しんしゅつ)する外国(がいこく)企業(きぎょう)の事業(じぎょう)停止(ていし)が相次(あいつ)いでいる。

抗议战争而停止供给商品的,有服饰大公司H&M,家具大公司宜家等,进入俄罗斯的外国企业相继停止营业。

有声听读新闻:特殊时期优衣库暂时继续在俄罗斯营业

重点词汇 :

当面[とうめん]

目前,眼前,当前,面临

継続[けいぞく]

继续,接续。

注視[ちゅうし]

注视,注目。

侵攻[しんこう]

侵占,侵犯,进攻。

非難[ひなん]

非难,责备,责难,谴责,指责,非议。

抗議[こうぎ]

抗议。

停滞[ていたい]

停滞,停顿。滞销;积压。