日本谚语:浅い川も深く渡れ
浅い川も深く渡れ
浅河当做深河渡
【読み】あさいかわもふかくわたれ
【读音】あさいかわもふかくわたれ
【意味】浅い川も深く渡れとは、ささいなことでも用心せよという戒め。
【含义】“浅い川も深く渡れ”指的是,做任何事情都要小心谨慎。
【注釈】浅い川であっても、深い川と同じように用心して渡らなければいけないという戒めの意味を込めたことば。
浅く見える川にも危険が潜んでいるかもしれないし、見かけ以上に深いかもしれない。
たいしたものではないと軽く見て、油断するのは禁物であるということ。
【注释】这句话有就算是很浅的河流,也要当做很深的河一样用心地渡河的意思,喻义谨小慎微。
就算一眼看上去很浅的河流可能也会有潜在的危险,可能会比看上去深很多。
不把它当回事而轻视它,掉以轻心是大忌。
【類義】石橋に鉄の杖/石橋を叩いて渡る/念には念を入れよ/用心には網を張れ/用心は臆病にせよ/用心は深くして川は浅く渡れ
【近义词】石橋に鉄の杖/石橋を叩いて渡る/念には念を入れよ/用心には網を張れ/用心は臆病にせよ/用心は深くして川は浅く渡れ
【英語】Hear twice before you speak once.(二度聞いてから一度言え)
【英语】Hear twice before you speak once.(先听两遍再开口。)
【用例】浅い川も深く渡れと言うし、簡単にできると決めつけないで、注意深く進めていくべきだ。
【例句】须知浅河当做深河渡,不要觉得事情很简单就轻易下决定,必须深入了解情况。
本翻译为沪江日语原创,未经授权禁止转载。
相关阅读推荐:日本谚语:仰いで天に愧じず