当前位置

首页 > 语言学习 > 泰语学习 > 把泰国搬上桌丨是时候掌握这道易上手的泰式凉拌粉丝了

把泰国搬上桌丨是时候掌握这道易上手的泰式凉拌粉丝了

推荐人: 来源: 阅读: 2.75K 次

随着气温越发升高,餐桌上定少不了清爽解腻的凉拌菜,今天就一起来学学这道简单易做,开胃爽口的泰式凉拌粉丝吧!

ในบรรดาเมนูยำที่แทบจะเป็นอาหารจานหลักของคนไทยไปแล้วนั้น คงต้องยกให้ “ยำวุ้นเส้น” เป็นจานฮิตอันดับต้นๆ ยิ่งในร้านรวงที่ขายยำกันสดๆ คนรอคิวยาวเป็นต้องมียำวุ้นเส้นเป็นออเดอร์หลัก หรือแม้แต่ร้านส้มตำ ร้านอาหารอีสาน จะขาดยำวุ้นเส้นไปก็เหมือนกับขาดตัวเลือกสำหรับสาวๆ ไปอย่างน่าเสียดาย ก็เส้นนุ่มๆ ชุ่มน้ำแซ่บๆ มันช่างยั่วใจจริงๆ แถมจะยำคู่กับกุ้งสด หมูยอ หมูสับ อะไรก็เข้ากั้นเข้ากัน ว่าแล้วก็น้ำลายสอ เข้าครัวจัดยำวุ้นเส้นแซ่บๆ กินเองกันไปเลย

在泰国人快成为主菜的凉拌菜单里,“凉拌粉丝"可以说是明星食物了。尤其是专卖凉拌的店,排长队的人肯定是以凉拌粉丝为主。即使是卖青木瓜沙拉的店、东北风味馆等,如果缺了凉拌粉丝,女孩子们就像缺了选择一样可惜。因为软软的、湿湿的粉丝十分美味,让人不能自拔。此外,它还可以搭配凉拌鲜虾、越南扎肉、肉沫,放啥都融合得很好。说完直咽口水!快进厨房制作美味的凉拌粉丝吃吃吧~

วัตถุดิบยำวุ้นเส้น
泰式凉拌粉丝食材
 

วุ้นเส้นลวก 200 กรัม
焯好的粉丝 200克
หมูยอ 150 กรัม
越南扎肉 150克
หมูสับ 150 กรัม
肉沫 150克
หอมแดง  3 หัว
红葱 3个
หอมใหญ่ ½  หัว
洋葱 半个
มะเขือเทศ 1 ลูก
番茄 1个
พริกสด  4-6 เม็ด
辣椒 4-6个
ต้นหอมผักชี 2-3 ต้น
香菜 2-3根
น้ำปลา 5 ช้อนชา
鱼露 5茶匙
น้ำมะนาว  4 ช้อนชา
柠檬汁 4茶匙
น้ำเชื่อม  3 ช้อนชา
糖浆 3茶匙

วิธีทำยำวุ้นเส้น
凉拌粉丝的制作方法
 

ล้าง หั่น วัตถุดิบต่าง ๆ เตรียมไว้ให้เรียบร้อยก่อน
首先先清洗并切好准备的所有食材。

把泰国搬上桌丨是时候掌握这道易上手的泰式凉拌粉丝了

จากนั้นลวกวุ้นเส้นในน้ำเดือดจนเส้นใสนุ่ม ได้ที่แล้วตักออกใส่ตะแกรง ราดน้ำเย็นไม่ให้เส้นเละหรือติดเป็นก้อน
之后将粉丝放到沸水中焯一下,直到粉丝变得晶莹剔透,再把它捞出来放在筛子里,倒入凉水,这样粉丝就不会糊或黏住结块。

把泰国搬上桌丨是时候掌握这道易上手的泰式凉拌粉丝了 第2张

ลวกหมูยอที่หั่นเป็นชิ้นไว้แล้ว จากนั้นพักของลวกทั้งสองเตรียมไว้
将切好得越南扎肉烫熟,然后把两个烫过的东西放在一边备用。

把泰国搬上桌丨是时候掌握这道易上手的泰式凉拌粉丝了 第3张

รวนหมูสับกับน้ำซุปหรือน้ำเปล่าจนสุก ระหว่างรวนเติมน้ำปลาเล็กน้อย ไม่ต้องรวนนานจนแห้งสนิทนะคะ เพราะเดี๋ยวหมูจะแข็งไป ให้เหลือน้ำในหม้อไว้พอขลุกขลิก เมื่อผสมกับน้ำยำจะออกมาดี
将肉末加汤或者水一块煮熟,期间加入少许鱼露,不用等到水干,因为猪肉过会儿会变硬,留些汁水在锅中,与凉拌汁混合时会更好吃哦。

把泰国搬上桌丨是时候掌握这道易上手的泰式凉拌粉丝了 第4张

เสร็จแล้วปิดไฟ นำหม้อที่รวนหมูลงจากเตา ปรุงน้ำยำด้วยน้ำเชื่อม  น้ำปลา น้ำมะนาว และพริกสด ชิมรสเพิ่มสัดส่วนได้ตามชอบเลยค่ะ
完成后关火,把煮肉的锅拿下炉子,用糖浆、鱼露、柠檬汁和鲜辣椒制作凉拌汁,品尝并根据自己的喜好添加调料。

把泰国搬上桌丨是时候掌握这道易上手的泰式凉拌粉丝了 第5张

คลุกผสมกับหมูสับรอบหนึ่ง แล้วใส่วุ้นเส้นและหมูยอตามลงไป ค่อย ๆ คลี่เส้นคลุกผสมกับน้ำยำให้เส้นฉ่ำน้ำยำทั่วๆ
拌上肉末,然后加入粉丝和越南扎肉,慢慢搅拌,使其与凉拌酱混合,直到每根粉丝都沾上酱汁。

把泰国搬上桌丨是时候掌握这道易上手的泰式凉拌粉丝了 第6张

จากนั้นใส่ผักต่าง ๆ ลงไปคลุกผสมให้วัตถุดิบทั้งหมดเข้ากันดี
然后再加上蔬菜搅拌,直到各种食材都入味。

把泰国搬上桌丨是时候掌握这道易上手的泰式凉拌粉丝了 第7张

เท่านี้ก็เรียบร้อยแล้วค่ะ  ยำวุ้นเส้น เมนูยำสุดโปรด
就这样,一道受欢迎的可口凉拌粉丝就完成了。

把泰国搬上桌丨是时候掌握这道易上手的泰式凉拌粉丝了 第8张

ใช้ช้อนส้อมจิ้ม ๆ ม้วน ๆ ให้ติดทั้งวุ้นเส้น หมูสับ หมูยอ และผักต่าง ๆ จัดเข้าปากแบบแซ่บเต็มคำในคำเดียว รับรองว่าฟิน!
用餐具将粉丝、肉沫、越南扎肉,还有各种蔬菜混合为一口,入口即是美味哇。

把泰国搬上桌丨是时候掌握这道易上手的泰式凉拌粉丝了 第9张

如果你喜欢凉拌菜,这道易上手的泰式凉拌粉丝,一定不能错过哦~

声明:本文由沪江泰语编译整理,素材来自sanook,未经允许不得转载。如有不妥,敬请指正。