当前位置

首页 > 语言学习 > 泰语学习 > 在泰国除了路边小吃,还有去R.Haan餐厅品尝高端正宗的泰式美食

在泰国除了路边小吃,还有去R.Haan餐厅品尝高端正宗的泰式美食

推荐人: 来源: 阅读: 1.9W 次

对于泰国美食,我们都体验过物美价廉的路边特色小吃,而你或许除此之外还想有点高端体验,那就去曼谷的R.Haan餐厅吧,纯正泰式美食,加上浓郁泰国氛围,绝对是你体验美食感受泰国的不二之选。

在泰国除了路边小吃,还有去R.Haan餐厅品尝高端正宗的泰式美食

ได้ฤกษ์เปิดตัวอย่างเป็นทางการ กับร้าน R.Haan (อาหาร) ของ "ต๊อด ปิติ ภิรมย์ภักดี" ที่หวังจะยกระดับอาหารไทย ตามแบบฉบับไทยแท้ ให้ก้าวไกลไปสู่ความอินเตอร์

Todd Piti Bhirombhakdi的R.Haan餐厅正式开业,希望以地道的泰式风味将泰餐美食推向国际水平。

สำหรับแรงบันดาลใจในการเปิดร้านนี้ ต๊อด ปิติ ได้กล่าวว่า "สำหรับผมอาหารไทยเป็นเรื่องแพชชั่น เป็นความหลงใหลที่มีมานาน ผมพยายามฝึกฝนหาความรู้เพิ่มเติมและมีโอกาสได้ทำธุรกิจร้านนาหารของตัวเองหลายๆร้าน กระทั่งมาถึงวันนี้จึงเปิดร้าน “อาหาร” ที่เป็นร้านอาหารไทยแท้ๆ ที่อยากให้คนไทยได้ภูมิใจในวัฒนธรรมอาหารของเรา นอกจากคนไทยแล้ว ผมอยากให้คนต่างชาติได้รู้จักและลิ้มรสชาติอาหารไทย รวมถึงชวนให้หลงใหลในกรรมวิธีการปรุงอาหารไทย จึงนำความเป็นไทยด้านอาหารจะมาอยู่ในร้าน “R.HAAN” แห่งนี้ ด้วยความตั้งใจที่อยากให้คนต่างชาติรู้จักอาหารไทยให้มากที่สุด และมีแผนที่จะเปิดสาขาในต่างประเทศ ทั้งในเอเซีย ยุโรป และอเมริกา"

谈及自己开餐厅的灵感,Todd Piti直言对自己而言美食就是一种爱与激情,自己对于美食已经沉迷已久。一直以来自己都在努力增加自己在这一方面的学识,并且有机会做自己的餐馆生意。直到今天开了“美食”(R.Haan)餐厅,这是一家地地道道的的泰式美食餐厅,目的是希望泰国人以我们的饮食文化为荣。除此之外还希望外国友人了解泰国饮食并前来品尝泰国美食,以至于喜欢赞赏泰式烹饪方法。因此自己便将真正意义上的“泰式”美食带到了R.Haan餐厅,寄希望于外国人尽可能多地了解泰国食物,并且自己还计划在亚洲、欧洲和美洲开设海外分店。

โดยอีกหนึ่งบุคคลสำคัญที่ ต๊อด ปิติ เชิญมาร่วมโปรเจคนี้ นั่นคือเชฟชุมพล แจ้งไพร สุดยอดเชฟอาหารไทย ที่เป็นที่ยอมรับทั้งในประเทศและต่างประเทศ ด้วยประสบการณ์กว่า 30 ปีของเชฟชุมพล และความเป็นกูรูของอาหารไทย จะเพิ่มความเชื่อมั่นได้ว่าทุกสำรับจากร้าน “R.HAAN” จะทำให้ทั้งชาวไทยและชาวต่างชาติได้เห็นถึงเสน่ห์ของอาหารไทย ประทับใจกับวิธีการปรุงและการจัดสำรับแบบไทยแท้

受Piti邀约一同开设餐厅的一位重要人物就是厨师Chumpon Jangprai,作为一位拥有30年从业经验且在国内外都备受推崇的顶级厨师,Chumpon Jangprai在泰餐方面可谓是达到了炉火纯青的水平。他的加盟也使得R.Haan餐厅有信心让泰国人和外国人感受到泰餐的魅力并为最地道的泰式烹饪技艺和摆盘艺术而心动不已。

ร้าน R.Haan (อาหาร) แห่งนี้เป็นร้านอาหารไทยสไตล์ "ไฟน์ไดนิ่ง" ที่นำเสนอเมนูสร้างสรรค์มาจากวัตถุดิบจากธรรมชาติตามฤดูกาลต่าง ๆ เมนูอาหารแต่ละอย่างนั้นล้วนมีความพิถีพิถันในการทำปราณีตใส่ใจในทุกๆ จาน ผสมผสานระหว่างสูตรอาหารดั่งเดิมและการดัดแปลงเพื่อให้เกิดสิ่งใหม่ๆ ได้อย่างลงตัว เพื่อดึงรสชาติที่ดีที่สุดของอาหารไทยให้ออกมามากที่สุด

R.Haan餐厅作为一家高级泰式餐厅,主要提供季节性天然食材烹饪而成的创意美食。餐厅的每道菜都是在原有食谱的基础上加以创新,最终经过厨师精心烹饪而成的,目的就是创造出新的菜式,以获得最正宗最极致的泰国味道。

โดยเมนูของ ร้าน R.HAAN (อาหาร) นั้น จะเน้นให้ความสำคัญกับความเป็นไทยแท้ โดยการถ่ายทอดภูมิปัญญาอาหารไทย โดยคนไทย ผ่านวัตถุดิบ, ศิลปะ, และวัฒนธรรมแบบไทย เพื่อให้ลูกค้าและ ผู้ที่รักในการกินอาหาร ได้ลิ้มลอง, สัมผัส, และซึมซับความเป็นไทยได้อย่างสมบูรณ์แบบ

R.Haan餐厅注重通过原料、泰国艺术和文化来传承发展泰国饮食方面的智慧,以使得顾客感知、接触并真正地喜欢上“泰式”。

ภูมิปัญญาแห่งอาหารไทย ประกอบด้วย 5 ลักษณะ คือ

这里所说的泰餐智慧有如下5个特点:

1. “วัตถุดิบ” ที่ร้านอาหารนี้เราคัดสรรวัตถุดิบไทยแท้ไม่ว่าจะเป็น ปลากะพงบางปะกง , ปูม้าจากปากน้ำบางตะพูน , โคขุนไทยกำแพงแสน , พริกขี้หนูสวนราชบุรี , และข้าวหอมมะลิ สองภาค ซึ่งนอกจากสร้างความพึงใจให้กับผู้ที่ได้กิน ยังสร้างความสุขให้กับผู้ปรุงอีกด้วย

1、这个餐厅使用的“食材”都是正宗的泰式食材。无论是Bang Pakong鲈鱼、Bangtaboon马蹄蟹还是Kamphaeng Saen牛肉、叻丕辣椒或者茉莉香米,这些食材不仅使顾客心满意足,同样也使得厨师卓有成就。

2. “เครื่องปรุง” ที่เพิ่มรสชาติและความร้อนแรงให้กับเมนูอาหารตามแบบฉบับอย่างไทย ที่ร้านอาหารจึงคัดสรรเอาเมนูที่โดดเด่นต่างๆ มาให้ได้ลิ้มลอง โดยแบ่งเป็นสำรับอาหารประจำฤดูนั่น คือ ฤดูร้อน, ฤดูฝน และฤดูหนาว สำหรับการเปลี่ยนสำรับในแต่ละฤดูนั้น เราก็จะยึดวันตามฤกษ์พระราชพิธีเปลี่ยนเครื่องทรงทั้ง 3 ฤดูของพระพุทธมหามณีรัตนปฏิมากรหรือ พระแก้วมรกต ซึ่งเป็นพระคู่บ้านคู่เมืองของคนไทยเป็นสำคัญ ซึ่งนอกจากจะได้รับรสชาติที่เหมาะสมในแต่ละฤดูแล้ว ยังได้รับรู้ถึงความสุขของคนไทยสมัยก่อน ที่ให้ความสำคัญกับวันเวลา และสภาพแวดล้อมที่เปลี่ยนไปอย่างไร

2、“调味品”将典型泰国美食的味道和厚重感添加到菜单当中。餐厅精选各式景点菜单来品鉴,并将其依照季节分为了热季、雨季和凉季。而调味品的季节更换则严格依照玉佛每年3次的更衣仪式而定,这不仅使得调味品与季节相适应,同样能让我们感受到古人在适应时间和环境更迭方面的幸福与喜悦。

3.“ความร้อน” เป็นตัวผสานทุกวัตถุดิบ เครื่องปรุงเข้าด้วยกัน นอกจากทำให้อาหารสุกพร้อมรับประทาน ยังสร้างสีสันของอาหาร ด้วยจังหวะที่เหมาะสม

3、“火候”是融合各种原材料的决定因素,它不单单是使食物成熟,更决定了食物的色泽与口感。

4.“ความสมดุล” อาหารไทยนั้นมีเสน่ห์นอกจากความงดงามจากความประณีตแล้ว ความกลมกล่อมสมดุลที่ลงตัว ตามฉบับของเอกลักษณ์แห่งอาหารไทย คือ ครบรสชาติทั้ง 5 ประกอบด้วยเปรี้ยว หวาน มัน เค็ม เผ็ด และเติมเต็มรสขม ฝาด ซ่าซ่อนอยู่ที่ปลายแห่งรสชาติหรือ ที่เรียกว่า “ครบรสเสน่ห์แห่งอาหารไทย” การปรุงอาหารไทยให้มีรสอร่อยนั้นจำต้องใช้ความชำนาญเป็นอย่างสูง เนื่องจากเครื่องปรุงแต่ละชนิดมีรสชาติที่เฉพาะตัว

4、“平衡”泰餐的魅力不仅限于精致细腻,还在于其完美的平衡,就像泰国食物标识所说的一样,集齐五味(酸甜油咸辣)便能中和隐藏在味觉中的苦涩,这也就是所谓的“泰国美食的魅力”。泰式食物的美味离不开高水准的专业技艺,因为每种食材都有独特的味道。

5.“แรงบันดาลใจ” ทุกสำรับบนโต๊ะอาหาร นอกจากจะถูกแสดงออกด้วยรสชาติ อาหารไทยแท้ที่คัดสรรและปรุงอย่างพิถีพิถันในทุกขั้นตอนแล้ว อาหารทุกจานในแต่ละสำรับนั้นยังแฝงความเป็นไทยที่มีเอกลักษณ์เช่น ภาชนะที่งดงามเขียนลายด้วยมือช่างชั้นสูงถอดแบบมาจากเครื่องต้น ที่ถูกใช้ในพระราชวังในสมัยรัตนโกสินทร์ที่หาชมแสนยากในปัจจุบัน

5、“灵感”,餐桌上的每一道菜体现的不仅仅是味道,更体现了每个烹饪步骤中的细致与专注。每一道美食都隐藏着独特的泰国特色,例如现在难得一见的曼谷时期皇宫御膳时使用的精美的手工艺品。

นอกจากนี้การตกแต่งร้าน ไปจนถึงพนักงานที่ดูแลในส่วนต่างๆ ทุกองค์ประกอบเหล่านี้คือหลักฐานที่แสดงให้เห็นว่า ทางร้านได้คัดสรรสิ่งที่ดีที่สุด เพื่อส่งต่อความพิเศษของอาหารไทยแท้ดั้งเดิมให้กับลูกค้า รอยยิ้มและความสุขจากการได้กินอาหารไทย ที่นับตั้งแต่วินาทีแรกที่ได้เห็นจนถึงคำสุดท้าย

除此之外,从餐厅的装饰到各部门的工作人员,所有元素都证明了一点,R.Haan餐厅选择了最好的资源,目的就是自始至终为顾客提供最地道最正宗的特制泰式美食以及食用泰餐收获的微笑与幸福。

ร้าน "R.HAAN" ตั้งอยู่ที่ 131 ถนนสุขุมวิท ซอยทองหล่อ 9 กรุงเทพมหานคร สอบถามโทร. 02-059-0433

R.Haan餐厅位于曼谷Soi Thonglor 9素坤逸路131号,咨询电话02-059-0433。

声明:本双语文章的中文翻译系沪江泰语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。