• 中式口语纠错:Will&begoingto 【中文这样说】--你周末做什么呢?--我准备星期日和汤姆打网球。【英文对比翻译】ChineseStyleWhatwillyoudoovertheweekend?IwillplaytenniswithTomonSunday.AmericanStyleWhatareyougoingtodoovertheweekend?Iamgoing......

  • 中式口语纠错:Thiskind 【中文这样说】你的相机是这种类型的吗?【英文对比翻译】ChineseStyle:Isyourcamerathiskind?AmericanStyle:Isyourcameralikethis?......

  • 中式口语纠错:Ilikegreen 【中文这样说】我喜欢绿颜色【英文对比翻译】ChineseStyle:Ilikegreencolor.AmericanStyle:Ilikegreen.因为green就能表示绿色的意思所以不能再加上color......

  • 中式床单是什么意思、英文翻译及中文解释 中式床单词语:中式床单解释:chinesestylebedsheet词典:进出口专业汉英词典......

  • 初学者有哪些常见的中式日语 对于刚接触日语的同学都一般都没有系统的学习方法,特别是自学者,也不懂的思维的转变,这样难免会在日语学习的道路上偏航,这样遇到问题既不易解决,也会对学日语产生消极的心理。下面我们一起来看一下初学者纠结的几个日语老......

  • 中式英语之鉴:一群蚂蚁 一群蚂蚁[误]agroupofants[正]acolonyofants注:表示群体时,group通常指人或物,而colony才指生物群体......

  • 中式口语纠错:Gotobedearlyandgetupearly 【中文这样说】我习惯于早睡早起。【英文对比翻译】ChineseStyleImakearuleofgoingtobedearlyandgetupearly.AmericanStyleImakearuletokeepearlyhours.......

  • 中式英语之鉴:夜猫子 每次考试来临的时候,约翰就变成了一只夜猫子,但这并不是一个好的学习方法。[误]Johnbecomesanightcateverytimetheexaminationiscoming.However,thisisnotagoodwaytolearn.[正]Johnbecomesanightowleverytimetheexamina......

  • 中式英语之鉴:没有一个人不感到兴奋 82.听到这个消息,没有一个人不感到兴奋。[误]Havingheardthenews,nobodydidnotfeelexcited.[正]Havingheardthenews,everybodyfeltexcited.注:汉语中把主、谓语同时否定以表示肯定,但这不符合英语习惯,所以的结构在英语中......

  • What?听说我的中式韩语发音有救啦! 能流利地讲好母语是令人自豪和骄傲的。不过对于第二语言学习者而言,每当外语渗透进来,母语的羁绊总是挥之不去。都知道学一门语言,一般都从发音开始,由此可见发音之重要性。为什么说发音很重要呢?第一,不管我们学习什么语言......

  • 中式英语之鉴:要学好英语,大量的练习是必要的 69.要学好英语,大量的练习是必要的。[误]TolearnEnglishwell,agreatdealofpracticeisnecessary.[正]TolearnEnglishwell,oneneedstohaveagreatdealofpractice.注:英语中非谓语动词的逻辑主语要与句子的主语一致,本例句中......

  • 中式口语纠错:Establishahappyhome 【中文这样说】他想建立一个甜蜜的家。【英文对比翻译】ChineseStyle——Hewantstoestablishasweethome.AmericanStyle—Hewantstoestablishahappyhome.......

  • 中式口语纠错:Bestruckbylightning 【中文这样说】昨晚他的房子被雷击了。【英文对比翻译】ChineseStyle——Hishousewasstruckbythunderlastnight.AmericanStyle—Hishousewasstruckbylightninglastnight.......

  • 中式英语之鉴:亚洲四小龙 亚洲四小龙[误]theFourLittleDragonsofAsia[正]theFourLittleTigersofAsia注:在我国古代传说中,龙是降雨和惩治妖魔鬼怪的神奇动物,是吉祥和力挽狂澜的象征。很多汉语成语与“龙”有关,如“龙飞凤舞”、“龙凤呈祥”、“......

  • 中式口语纠错:Bedeterminedtodo 【中文这样说】如果你决心要在入学考试中成功,你必须加倍努力学习。【英文对比翻译】ChineseStyle——Ifyoudeterminetomakethegradeintheentranceexamination,youmustworkextrahard.AmericanStyle—Ifyouaredetermine......

  • 哦莫!听说我的中式韩语发音有救啦 能流利地讲好母语是令人自豪和骄傲的。不过对于第二语言学习者而言,每当外语渗透进来,母语的羁绊总是挥之不去。都知道学一门语言,一般都从发音开始,由此可见发音之重要性。为什么说发音很重要呢?第一,不管我们学习什么语言......

  • 中式日语的误区你中招了吗? 我们在学习外语的时候,刚开始都有些受母语思维的干扰,导致一些小问题,有些事不地道的发音,有些是不正确的表达。初学阶段常见的中式日语也是如此,既然都可能会遇到这样的问题,那么我们今天就来看看该怎么办呢?主语的省略中:......

  • 中式英语之鉴:成家 86.你希望什么时候成家呢?[误]Whendoyouwanttostartafamily?[正]Whendoyouwanttogetmarried?注:中文的“成家”是“结婚”的意思,而英文startafamily的含义却是“生第一个孩子”,二者完全不是一回事。......

  • 中式口语纠错:Seaandbeach 【中文这样说】我想去海边。【英文对比翻译】ChineseStyleIwanttogotothesea.AmericanStyleIwanttogotothebeach.......

  • 中式英语之鉴:我把课本忘在家里了 96.对不起,我把课本忘在家里了。[误]Sorry,Iforgotmytextbookathome.[正]Sorry,Ileftmytextbookathome.注:原文中的“忘”是指“落在家里”的意思,不能翻译成英文的forget,而应用表示“把...留在某地,丢下,落下”等的意思的......

  • 中式口语纠错:Redtea 【中文这样说】我喜欢红茶。【英文对比翻译】ChineseStyleIlikeredtea.AmericanStyleIlikeblacktea.......

  • 中式英语之鉴:胃病 105.我舅舅的胃病又犯了。[误]Myunclehasgotanotherattackofstomachdisease.[正]Myunclehasgotanotherattackofstomachtrouble.注:英语同汉语一样,也有很多约定俗成的表达法。同样是“病”,心脏病可以说heartdisease,但胃......

  • 中式英语之鉴:干杯!要一饮而尽 干杯!要一饮而尽。[误]---Cheers!Bottomup.[正]---Cheers!Bottomsup.注:bottomsup虽然只比bottomup多一个s,但是两个词组的意思却相差十万八千里。bottomsup里的bottom是指“(酒杯的)底部”,那么杯朝天就是“一饮而尽”的意......

  • 中式英语之鉴:感到羞耻 67.你做这样的事难道不感到羞耻吗?[误]Aren'tyouashamedfordoingsuchathing?[正]Aren'tyouashamedofdoingsuchathing?注:beashamedfor一般是指“对他人的行为或外在事物感到羞耻”,而beashamedof则是“由于自己的所作......

  • 中式英语之鉴:瘦得像猴子 89.因为没有吃的,那个索马里的小男孩瘦得像猴子。[误]ThatSomaliboyisasthinasamonkeybecauseofthelackoffood.[正]ThatSomaliboyisasthinasashadowbecauseofthelackoffood.注:同一事物,在不同的文化里可能引起不同的联......