当前位置

首页 > 英语阅读 > 英文散文诗歌 > 外国优美英语诗歌精选

外国优美英语诗歌精选

推荐人: 来源: 阅读: 2.44W 次

英语诗歌同建筑艺术一样,也需要追求外在的视觉艺术和造型艺术,讲究外部的象形、对称、参差和魅力,所以诗歌语言也具有建筑艺术美感。下面是本站小编带来的外国优美英语诗歌,欢迎阅读!

外国优美英语诗歌精选
  外国优美英语诗歌篇一

Blow, Blow, Thou Winter Wind

Blow, blow, thou winter wind,

Thou art not so unkind

As man's ingratitude;

Thy tooth is not so keen

Because thou art not seen,

Although thy breath be rude.

Heigh ho! sing heigh ho! unto the green holly:

Most friendship is feigning, most loving mere folly;

Then, heigh ho! the holly!

This life is most jolly.

Freeze, freeze, thou bitter sky,

That dost not bite so nigh

As benefits forgot:

Though thou the waters warp,

Thy sting is not so sharp

As friendship remember'd not.

Heigh-ho! sing heigh-ho! unto the green holly:

Most friendship is feigning, most loving mere folly;

Then, heigh-ho! the holly!

This life is most jolly.

不惧冬风凛冽,

风威远难遽及

人世之寡情;

其为气也虽厉,

其牙尚非甚锐,

风体本无形。

噫嘻乎!且向冬青歌一曲:

友交皆虚妄,恩爱痴人逐。

噫嘻乎冬青!

可乐惟此生。

不愁冱天冰雪,

其寒尚难遽及

受施而忘恩;

风皱满池碧水,

利刺尚难比

捐旧之友人。

噫嘻乎!且向冬青歌一曲:

友交皆虚妄,恩爱痴人逐。

噫嘻乎冬青!

可乐惟此生。

  外国优美英语诗歌篇二

Song

Pious Selinda goes to prayers

If I but ask the favor,

And yet the tender fool’s in tears

When she believes I’ll leave her.

Would I were free from this restraint,

Or else had hopes to win her;

Would she could make of me a saint,

Or I of her a sinner.

无奈

虔诚的塞林达前去祈祷问神,

想要知道我是否对她钟情;

当她相信我将离她而去,

这温柔的傻瓜泪如雨淋。

我要么不受爱的牢笼囚禁,

我要么想望求她与我成婚;

但愿如前者她把我变成圣徒,

否则我就会把她变为罪人。

  外国优美英语诗歌篇三

For everything there is a season, and a time for every purpose under the heaven:

大千世界中,万物皆有时节,一切自有深意:

A time to be born and a time to die;

有诞生,也有死亡的时候。

A time to plant and a time to pluck up what is planted;

有种植也有采摘的时候。

A time to kill and a time to heal;

有伤害,也有治疗的时候;

A time to break down and a time to build up;

有坍塌,也有修建的时候;

A time to weep and a time to laugh;

有哭泣,也有欢笑的时候;

A time to morn and a time to dance;

有悲痛,也有起舞的时候;

A time to cast away stones and a time to gather stones together;

有爆发,也有涵纳的时候;

A time to embrace and a time to refrain from embracing;

有拥抱,也有逃避拥抱的时候;

A time to get and a time to lose;

有得到,也有失去的时候;

A time to keep and a time to cast away;

有保留,也有抛弃的时候;

A time to rend and a time to sew;

有撕碎,也有缝补的时候;

A time to keep silence and a time to speak;

有倾诉,也有沉默的时候;

A time to love and a time to hate;

有爱,也有恨的时候;

A time of war and a time of peace;

有战争,也有和平的时候。

  外国优美英语诗歌篇四

游子吟

慈母手中线,

游子身上衣。

临行密密缝,

意恐迟迟归。

谁言寸草心,

报得三春晖。

A Song of the Travelling Son

A thread in a mother's loving hand,

Makes up the clothes for her travelling son.

Knitting all her affection into every stitch,

She's worrying he'd be away for too long.

-- How could the grateful humble grass

Ever repay the kindness of the generous sun?


看了“外国优美英语诗歌”的人还看了:

1.外国经典优美诗歌欣赏

2.英语诗歌欣赏

3.精选外国英文诗欣赏

4.优美经典英语诗歌欣赏

5.励志优美英语诗歌精选