当前位置

首页 > 英语阅读 > 双语新闻 > 德国警方加紧追查柏林恐袭案凶手

德国警方加紧追查柏林恐袭案凶手

推荐人: 来源: 阅读: 1.42W 次

德国警方加紧追查柏林恐袭案凶手

German authorities were last night still searching for the perpetrator of Monday’s truck attack on a Christmas market in Berlin after releasing the man they had arrested in the immediate aftermath of the killings.

德国有关部门昨晚仍在追查周一用卡车碾压柏林一个圣诞市场的作案者,此前他们释放了在这起血腥袭击发生后不久逮捕的男子。

The federal prosecutor’s office said yesterday evening it did not have enough evidence against a 23-year-old Pakistani asylum seeker, who had denied involvement.

联邦检察官办公室昨晚表示,其没有足够证据对这名23岁的巴基斯坦籍寻求庇护者提出控罪,此人否认自己参与了这起袭击。

The man was detained 2km from the scene just over an hour after a truck ploughed

这名男子是在案发一个小时多一点之后在距离案发现场2公里的地方被拘捕的。

through a market in the shadows of the Kaiser Wilhelm memorial church, one of West Berlin’s most famous landmarks, around 8pm on Monday, killing 12 people and injuring 45.

周一晚8时左右,一辆卡车碾过西柏林最著名地标之一德皇威廉(Kaiser Wilhelm)纪念教堂附近的一个市场,造成12人遇难,45人受伤。

Chancellor Angela Merkel said authorities assumed it was a terrorist attack, though much remained uncertain.

德国总理安格拉.默克尔(Angela Merkel)表示,当局假设这是一起恐怖袭击,尽管仍有很大一部分案情不确定。

I know it would be especially hard for us all to bear if it were confirmed that the person who committed this act was someone who sought protection and asylum, she said.

我知道,如果确认犯下这种行为的人是当初寻求保护和庇护的人,我们大家都会感到特别想不通,她说。

Police earlier admitted that the man they had arrested may not have been involved.

警方较早时承认,他们拘捕的那名男子可能并未涉案。

According to my information it’s uncertain as to whether he really was the driver, said Berlin’s police chief, Klaus Kandt.

根据我的信息,不能确定他是否真的是驾驶者,柏林警察局长克劳斯.坎特(Klaus Kandt)表示。

Mr Kandt said eyewitnesses had seen a person climb out of the cab of the truck and flee after the attack.

坎特说,袭击发生后,目击者看到一个人从卡车驾驶室爬出来,然后逃离。

One person followed him for a short distance, updating police by mobile phone about his whereabouts.

一个人尾随他走了一小段路,同时用手机向警方报告他的下落。

But Mr Kandt said the person taken into custody had not been under continuous observation from the vehicle to the arrest.

但坎特表示,被拘留的人并没有在从逃离肇事卡车到被捕的全过程处于不间断观察之下。

Die Welt newspaper quoted an unnamed police officer as saying: We have the wrong man.

《世界报》(Die Welt)援引一位不具名的警官称:我们可能抓错了人,

And therefore a new situation.

因而面临一个新情况。

The true perpetrator is still armed, at large and can cause fresh damage.

真正的行凶者仍然携带武器,仍然在逃,可能造成新的危害。

The truck belonged to a Polish haulage company and its original driver was found shot dead in the vehicle.

这辆卡车属于一家波兰运输公司,其原来的司机被发现在车上被枪杀。

He had earlier been in touch with the boss of the company, Ariel Zurawski, who is also his cousin, but since 4pm on Monday all contact had ceased.

他早先联系了公司老板、他的表兄弟阿里尔.祖拉夫斯基(Ariel Zurawski),但从周一下午4时开始没有再联系。

Beata Szydlo, Poland’s prime minister, confirmed that the first victim of the truck attack was a Polish citizen.

波兰总理贝娅塔.希德沃(Beata Szydlo)证实此次卡车袭击的第一位受害者是波兰公民。

Thomas de Maizière, the German interior minister, said a pistol believed to have been used to kill the Polish driver had not yet been found.

德国内政部长托马斯.德梅齐埃尔(Thomas de Maizière)表示,据信被用来杀死波兰司机的那支手枪尚未被发现。

Critics of Ms Merkel were quick to seize on the asylum seeker status of the man originally held in custody using it

默克尔的批评者很快抓住最初被拘留男子的寻求庇护者身份做文章,使难民问题回到政治议程的首要位置。

to put the refugee issue back at the top of the political agenda just months before federal elections where she is seeking a fourth term.

德国将在几个月后举行联邦选举,届时默克尔将寻求第四个任期。

She has already come under fire from politicians on the right, who claim her decision to throw open Germany’s borders to tens of thousands of refugees in the summer of 2015 compromised national security.

她已经受到右翼政界人士的抨击,他们声称,她在2015年夏天作出的向成千上万难民开放德国边界的决定,危及了国家安全。

Even within Ms Merkel’s CDU/CSU bloc, there were calls for a tougher approach on immigration.

即使在默克尔的基民盟/基社盟(CDU/CSU)联盟内部,也有人呼吁对移民问题采取更严厉的态度。

Horst Seehofer, leader of the CSU, the Bavarian sister party of Ms Merkel’s Christian Democrats, said the country now needed to change its immigration and security policies in light of the attack.

默克尔所在的基民盟在巴伐利亚州的姐妹党基社盟的领导人霍斯特.泽霍费尔(Horst Seehofer)表示,此次袭击意味着德国需要改变其移民和安全政策。