当前位置

首页 > 英语阅读 > 双语新闻 > 特朗普再次指责选举受到操控

特朗普再次指责选举受到操控

推荐人: 来源: 阅读: 1.62W 次

特朗普再次指责选举受到操控

Donald Trump and his allies on Sunday stepped up claims that the US election is being rigged against him, as a new poll showed the Republican presidential candidate drifting further behind his Democratic opponent Hillary Clinton.

唐纳德•特朗普(Donald Trump)及其盟友周日再次指责美国大选受到对其不利的操控,同时一项新的民调显示这位共和党总统候选人进一步落后于民主党对手希拉里•克林顿(Hillary Clinton)。

Mr Trump said on Twitter that the US media was engaged in a co-ordinated effort with the Clinton campaign to undermine his prospects at the polls by running what he claimed were untrue stories of sexual misconduct.

特朗普在Twitter上表示,美国媒体与希拉里团队联合起来,炒作他所称的不实性骚扰新闻,破坏他的选情。

Newt Gingrich, a Trump backer and former House speaker, said on ABC News that without the media’s “unending one-sided assault”, Mr Trump would be 15 points ahead. He added that voters should monitor polling stations, as Mr Trump has repeatedly urged, because elections have been “stolen” in the past.

特朗普的支持者、前众议院议长纽特•金里奇(Newt Gingrich)在美国广播公司新闻(ABC News)上表示,要不是媒体“不断的片面攻击”,特朗普本可以领先15点。他补充称,选民们应该监督投票站——特朗普本人已多次督促人们这么做——因为以往曾有选举被“窃取”。

However, Mike Pence, Mr Trump’s running mate, on Sunday told NBC News the campaign would “absolutely accept the result of the election”.

但特朗普的竞选搭档迈克•本斯(Mike Pence)在周日对美国全国广播公司新闻(NBC News)表示,特朗普竞选阵营“一定会接受选举结果”。

A new NBC News/Wall Street Journal poll showed Mrs Clinton leading Mr Trump by 11 points nationwide as he is dragged down by a steady stream of sexual allegations. As a two-way race, Mrs Clinton has a 20-point lead among women, while Mr Trump is ahead among men by three points, the poll showed.

根据全国广播公司新闻部(NBC News)与《华尔街日报》(Wall Street Journal)联合举行的最新民调,随着特朗普受到一连串性骚扰指控拖累,希拉里在全国领先他11点。据此次民调显示,在两人角逐中,希拉里在女选民中领先20点,特朗普在男选民中领先3点。

A separate ABC/Washington Post poll put the contest far closer, with Mrs Clinton at 47 per cent and Mr Trump at 43 per cent.

美国广播公司(ABC)与《华盛顿邮报》(Washington Post)进行的另一项民调则认为这场竞选更加势均力敌,希拉里得票率为47%,而特朗普得票率为43%。