当前位置

首页 > 英语阅读 > 双语新闻 > 高盛公季度财报 利润受到大宗商品价格下跌的打击

高盛公季度财报 利润受到大宗商品价格下跌的打击

推荐人: 来源: 阅读: 5.84K 次

Goldman Sachs' profits have fallen for the fourth quarter in a row, partly as a result of lower comModity prices such as oil.

高盛公季度财报 利润受到大宗商品价格下跌的打击

高盛公司连续第四个季度利润下降, 部分原因是石油等大宗商品价格走低.

Market volatility also affected the bank's bond trading and investment banking businesses.

市场震荡也影响到公司的债券交易和投资银行业务.

Goldman Sachs, the last of the big US banks to release first-quarter results, said net income fell by 56% to $1.2bn.

高盛是最后一个公布第一季度业绩的美国大银行, 它说, 净利润下降56%至12亿美元.

Revenue for the first-quarter came in at $6.34bn compared with $10.62bn in the same period a year ago.

第一季度收入63.4亿美元, 低于去年同期的106.2亿美元.

Revenue from trading bonds, currencies and commodities fell 47% to $1.66bn, about 26% of total revenue. Before the financial crisis, that division typically contributed 40% of revenue.

债券,货币和大宗商品交易收入下降47%至16.6亿美元, 约为总收入的26%. 金融危机前, 该业务部门的收入通常占总收入的40%.

Earnings per share fell 56% to $2.68.

每股收益下降56%至2.68美元.

Lloyd Blankfein, chairman and chief executive of Goldman Sachs, said: "The operating environment this quarter presented a broad range of challenges, resulting in headwinds across virtually everyone of our businesses."

高盛董事长兼首席执行官布兰科费恩说: “本季度的运营环境提出了大范围挑战, 致使我们行业中的几乎每个人都遭遇了顶头风.”

On Monday, rival Morgan Stanley reported a 54% fall in first quarter profits.

周一, 高盛的对手摩根斯坦利公布第一季度利润下降54%.

All the banks have been cutting costs as a result of low commodity and oil prices, worries about the Chinese economy and uncertainty about US interest rates.

由于大宗商品和石油价格低迷, 中国经济令人担忧, 以及美国利率的不确定性,所有银行都在削减成本.