当前位置

首页 > 英语阅读 > 英文经典故事 > 双语畅销书《艾伦图灵传》第8章:面朝大海(216)

双语畅销书《艾伦图灵传》第8章:面朝大海(216)

推荐人: 来源: 阅读: 1.9W 次

John Turing attended the inquest, having met Franz Greenbaum and Max Newman in the meantime.

双语畅销书《艾伦图灵传》第8章:面朝大海(216)

约翰·图灵赶来参与调查,他见到了格林拜姆和M·纽曼。

(Mrs Turing was away on holiday in ItAly at the time, flying back when the news reached her.)

图灵夫人当时正在意大利度假,接到消息后立刻飞了回来。

John had already decided that it would be a mistake to contest a verdict of suicide, a policy from which the presence of a row of newspaper reporters did nothing to dissuade him.

约翰坚持认为,图灵不可能自杀,虽然报纸新闻铺天盖地,但约翰毫不动摇。

The evidence given was limited to the discovery of the death, the cause of death, Alan's good health and his freedom from financial trouble.

这些报道的依据,仅仅是图灵死时的状态、死因、良好的健康状况和经济条件。

Nothing was mentioned that hinted at sex, the trial, blackmail or anything of the kind.

没有提及任何关于性、激素治疗和被勒索入罪的事情。

The coroner said 'I am forced to the conclusion that this was a deliberate act.

法庭宣称,"我只能得出这样的结论。

In a man of his type, one never knows what his mental processes are going to do next,' and the verdict was that of suicide 'while the balance of his mind was disturbed.'

因为对于他这样的人,根本无法预料他下一步会做什么","他的内心已经失去了平衡",因此自杀是一种合理解释。

In the event, the national press made remarkably little of it, and nothing was said regarding the 1952 trial.

全国性的媒体对这件事情关注甚微,而且对1952年的审判只字未提。