当前位置

首页 > 英语阅读 > 英文经典故事 > 悲剧的诞生The Birth Of Tragedy 第93期:只崇奉一位裸体女神

悲剧的诞生The Birth Of Tragedy 第93期:只崇奉一位裸体女神

推荐人: 来源: 阅读: 6.64K 次

There would be no science if it were concerned only with that one nude goddess and with nothing else.

悲剧的诞生The Birth Of Tragedy 第93期:只崇奉一位裸体女神
如果科学只崇奉那一位裸体女神,而不顾其他神灵,世间也就不会有科学了。

For in that case her devotees would have to feel like men who wanted to dig a hole straight through the earth, assuming that each of them realized that even if he tried his utmost, his whole life long, he would only be able to dig a very small portion of this enormous depth, and even that would be filled in again before his own eyes by the labors of the next in line,

因为,这样一来,科学的信徒们就会觉得自己好象一个人要凿穿大地。谁都知道,即使尽毕生的最大努力,也只能掘入深不可测的大地的皮层,而且后来者的发掘不难就在他眼前填满了他所凿的洞;

so a third person would seem to do well if he picked a new spot for his drilling efforts.

所以,如果第三者独自选择一个新地点来探凿,那就显得是聪明的做法了。

Now suppose someone proved convincingly that the goal of the antipodes cannot be reached in this direct manner: who would still wish to go on working in these old depths, unless he had learned meanwhile to be satisfied with finding precious stones or discovering laws of nature?

设使现在有人证明了对点是不能用这直接方法达到的,那末,谁还愿意在这旧洞里发掘下去呢,除非他寻得了珍宝,或者发现了自然规律,而还不知满足。

Therefore Lessing, the most honest theoretical man, dared to announce that he cared more for the search after truth than for truth itself--and thus revealed the fundamental secret of science, to the astonishment, and indeed the anger, of the scientific community.

因此,最诚实的理论家莱森曾大胆自白,说他关心真理之探索甚于关心真理本身:这一语道破了科学的基本秘密,使得科学界为之震惊,甚或为之愤怒。