当前位置

首页 > 英语阅读 > 英语文化 > 葡萄牙冷知识:日语的谢谢其实是葡萄牙语

葡萄牙冷知识:日语的谢谢其实是葡萄牙语

推荐人: 来源: 阅读: 1.88W 次

日语的谢谢其实是葡萄牙语

大家可能都知道,日本受荷兰人的影响很深,但最早到达日本的欧洲人其实是葡萄牙人。

现在日本文化中的好多东西其实都源自葡萄牙,例如日语的谢谢“阿里嘎多”就是源自葡萄牙语的谢谢 obrigado(葡萄牙语的发音是“哦不理尬赌”)

日本料理中有名的天妇罗 tempura 其实也是葡萄牙菜,是葡萄牙人在日本发明的,这个名字也是葡萄牙语。

葡萄牙冷知识:日语的谢谢其实是葡萄牙语

The Portuguese were the first European people to reach Japan. In 1492 Portuguese reached the island of Tanegashima first establishing contact with Japan. So, the Japanese culture was exposed to several new European technologies and cultural practices in the military area, religion (Christianity), decorative art, and culinary (the Portuguese introduced the tempura and above all the valuable refined sugar). Even in the language, the Japanese word for thank you “Arigato” comes from is the Portuguese word “Obrigado”.

葡萄牙人是最早到达日本的欧洲人。1492年,葡萄牙人到达种子岛,首先与日本建立联系。因此,日本文化在军事、宗教(基督教)、装饰艺术和烹饪上都被置于多种欧洲新技术和文化实践的影响下(葡萄牙人引入了天妇罗,还有极具价值的精制糖技术)。即使在语言上,日语中的谢谢“ 阿里嘎多”也来自葡萄牙语单词“Obrigado”。