当前位置

首页 > 英语阅读 > 英语阅读理解 > 英国公务员职场调查:自恋有益健康

英国公务员职场调查:自恋有益健康

推荐人: 来源: 阅读: 6.93K 次
If you are the kind of person who always sees your glass as half full, you are likely to have a healthier heart, a study has found. Research involving thousands of British civil servants revealed that the more self-satisfied they were, the fewer problems they had with their hearts. The researchers, from the respected Harvard University in the U.S., cannot be sure why this is the case, especially as the finding still stood when factors such as weight and blood pressure were taken into account.

悲观情绪能够对身体有负面的影响,这个已经不算是新鲜报道了,不仅如此,有调查显示,“自恋”的心态有助于身心健康。根据来自美国哈佛大学的研究员,针对上千英国公务员的调查显示,他们之中“自我满意程度”越高的人,他们在生活中和工作中面临的困难就越少,他们的心血管系统更健康。而且,在调查心血管健康程度中,研究员还把个人的体重以及血压指数都计算在内,令人疑惑的是,即使是这些数字都不理想的人,只要他们自信、自恋,他们的身体相对旁人还是会更健康。

英国公务员职场调查:自恋有益健康

But they say that something as simple as being more contented with your lot in life could have knock-on benefits on the health of your heart. Almost 8,000 civil servants were quizzed about their satisfaction with seven areas of their everyday lives – love and relationships, hobbies, standard of living, job, family, sex life and 'one's self'.

对自己自信、甚至是自恋的乐观生活究竟对身体健康有多大程度的影响呢?专家称这种生活状态比吃多少昂贵的养生药都有效果。据悉这是一共8000名公务员做了一项关于7项类型心理调查后总结出的结果,该调查囊括的方面有:爱情、感情、生活习惯、生活质量标准、工作、家庭以及性生活等等的满意度。

Data on their heart health was then taken from their medical records over the following six years and the two compared. Those who were highly satisfied with their lives overall were 13 per cent less likely to have suffered heart problems, with self-satisfaction, happy working, family and sex lives being particularly important.

而对于他们心血管状况的医学记录则长达6年,数字似乎说明了点问题,那些对自己生活满意度高的人、拥有良好工作状态、家庭生活以及性生活的人比同类人患上心血管疾病的比率减少了13%。

And the more content someone was, the healthier their heart, the European Heart Journal reports. It is thought that optimists fare better because they refuse to let bad health get them down. Those who look on the bright side are also more likely to follow their doctor's advice. Studies also show that pessimists and people who lack self-confidence have a greater risk of heart attacks and strokes than their more optimistic friends.

《欧洲心脏杂志》上的报告显示,人越自恋,他们的心脏越健康。专家分析,乐观的人潜意识拒绝让自己的身体处于低迷状态,与此同时,他们比起悲观的人更愿意“服从”医生的处方,医生要他们做什么,他们会乖乖听话。