当前位置

首页 > 英语阅读 > 英语阅读理解 > 这些方法会帮助你找到真爱

这些方法会帮助你找到真爱

推荐人: 来源: 阅读: 1.9W 次

1. Give yourself a year to find true love
1. 给自己一年的期限寻找真爱

What do you do when you have a goal or a dream? You write down a plan and a series of steps to take to make that happen, right? It might seem strange to do that when you want to meet someone, but it's a good idea because you'll feel clear and calm and organized in your quest to find true love. It's better than being sad that you're single and wondering why you've been single for too long.
有了目标或梦想之后,你会做些什么?你会制定一个计划,一步步地采取行动实现这个目标,是不是?如果你想拥有一场浪漫的邂逅,那这么做可能会有点奇怪,但实际上,这是个很棒的主意,因为这种做法会让你在寻找真爱的过程中变得清醒、冷静、有组织。这可比单身的你纠结自己长时间单身的原因强多了。

这些方法会帮助你找到真爱

When you're single for too long, here's one thing that you can do: give yourself a year to find true love. It's enough time to not stress out about a bad date here and there. It's also a realistic timeframe. Chances are, within a few months or even a few weeks, you could go on an amazing first date or meet a guy through friends or work who is absolutely perfect for you.
单身太久时,你可以做这一件事:给自己一年的期限寻找真爱。一年的时间足够让你不再为一次次的糟糕约会而感到紧张。这是较为现实的时间跨度。你很有可能在几个月甚至几周之后度过一次超赞的首约之夜,或者通过朋友或同事介绍遇到了那个完美先生。

2. Believe the cliché: you'll meet him when you don't think that you will
2. 相信这一陈词滥调:在你觉得不可能的时候,你会遇到他

Sorry about this… but the cliché really is true. When you're single, you have friends and family tell you that "you'll meet the right guy when you don't think that you will" or "when you're not expecting it." It's tempting to roll your eyes when they give you this advice.
很抱歉……但这句老话确实可信。单身的时候,你的朋友和家人会对你说,"在你觉得不可能的时候,你会遇到他的"或是"当你没料到的时候。"他们给出这类建议时,你往往会冲他们翻白眼。

Why not believe them? You definitely know couples who met when they thought that they would never find anyone who was perfect for them. It worked for them and it can work for you.
为什么不相信他们呢?你肯定认识这样的情侣:他们在以为永远都找不到真命天子/女的那段时间找到了那个他/她。这句老话适用于他们,也同样适用于你。

Cliches can be really comforting, particularly when you're going through a hard time. A cliché is a reminder that things do work out and that everything is going to be okay.
陈词滥调很能宽慰人心,尤其是当你处境艰难时更是如此。陈词滥调会提醒你:事情确实能做好,一切也都会好起来!

3. Listen to your friends and family because they just might know what's good for you
3. 听听朋友和家人的意见,因为他们可能知道,谁才是适合你的人

Being a single girl means getting advice from friends, family, and even strangers. Everywhere you are, from websites to magazines to even love songs and movies and novels, you're getting some kind of advice about meeting the one and finding love.
单身姑娘要听取朋友、家人,甚至是陌生人的建议。无论你在哪里,从网站到杂志,甚至到爱情歌曲、电影和小说,你都会得到关于遇到真命天子以及寻找爱情的建议。