当前位置

首页 > 英语阅读 > 英语阅读理解 > 爱彼迎受疫情影响要裁员1/4

爱彼迎受疫情影响要裁员1/4

推荐人: 来源: 阅读: 1.16W 次

This afternoon Airbnb, a well-known private company that connects travelers with places to stay, announced that it was laying off around a quarter of its workforce. The company cited revenue declines and a need to curtail costs in a memo that TechCrunch viewed.

爱彼迎受疫情影响要裁员1/4

爱彼迎这家知名公司主要负责为出行者寻找住宿地点。今天下午该公司宣布要裁掉大约四分之一的员工。TechCrunch(美国科技类博客)看到该公司在备忘录中说收入下降,需要削减成本。

In the note, written by Airbnb  CEO and co-founder Brian Chesky, the company said that 1,900 employees will be laid off, or 25.3% of its 7,500 workers. The layoffs will impact a number of internal product groups, including Transportation and Airbnb Studios, efforts that will be placed on hold, and its Hotels and Lux work, which will be “scale[d] back.”

爱彼迎首席执行官兼联合创始人布莱恩·切斯基在便条中写道,该公司将裁掉1,900名员工,占其7,500名员工总数的25.3%。此次裁员将涉及包括交通和娱乐业务在内的很多内部产品组,并暂停业务扩展,“收缩”酒店和豪华民居项目。

The company declined to break down per-country totals for the layoffs in a phone call with TechCrunch, but its memo did note that its staffing cuts are “mapped to a more focused business.” The former startup appears to be narrowing its efforts, targeting core operations and shedding more experimental and costly endeavours.

该公司在与TechCrunch的通话中拒绝透露各国的裁员总数,但备忘录中的确强调了裁员是为了“保护重点业务”。这家曾经的初创公司似乎正在缩减项目,聚焦核心业务,不再进行更多的实验性、耗资大的项目。

According to Chesky’s missive, Airbnb anticipates its 2020 revenue coming in under 50% of 2019’s total; Airbnb saw around $4.8 billion in revenue last year, according to reports.

切斯基在信中说,爱彼迎预计2020年的收入不到2019年总收入的50%。报告中说去年总收入约为48亿美元。

Airbnb had previously admitted that layoffs were a possibility in light of the COVID-19 pandemic impacting tourism and travel. The company has rapidly added capital in recent weeks including two $1 billion tranches of debt, providing extra liquidity as the world came to a standstill, freezing travelers in-place and decimating global travel spend. Airbnb couldn’t dodge a trend that hits its world directly.

爱彼迎此前称,鉴于新冠疫情对旅游业和出行造成了影响,可能会裁员。最近几周该公司迅速增加资本,背负了两笔10亿美元的债务,以便在全球按下暂停键时保证资金周转。疫情导致出行者滞留在外,全球旅游花销大幅削减。在全球的大趋势下,爱彼迎也不能扭转乾坤。

In an effort to keep both the demand and supply sides of its marketplace healthy enough to survive hibernation, Airbnb has allowed users to cancel some reservations without penalty, and provided financial succor to its hosts. Presumably part of its new capital went to fund those efforts, along with providing the firm with enough cash to reach 2021 in reasonable shape.

爱彼迎为了能在这一困难时期保证其市场上的供需双方都不受影响,允许用户免费取消预约,并为房主提供经济补偿。大概新投入的资本中有一部分就是用在这儿了,剩余的则是要为公司提供充足的资金以维持到2021年。