当前位置

首页 > 英语阅读 > 英语阅读理解 > 梅根带红的酒店,上了纪录片

梅根带红的酒店,上了纪录片

推荐人: 来源: 阅读: 9.19K 次

A new documentary is set to give an insight into life at Cliveden House - where Meghan and her mother Doria stayed the night before the royal wedding.

梅根带红的酒店,上了纪录片

一个新的纪录片讲述了克里维登酒店的故事,该酒店是梅根和她母亲Doria在皇室婚礼前夜下榻的酒店。

Channel 4's A Very British Country House shows staff at the five-star hotel in Berkshire getting into a frenzy as they prepared to welcome a top secret VIP guest, from chefs in the kitchen to the maintenance men.

四台播放的这个位于伯克郡五星级极具英国乡村风格的酒店,介绍了里面的员工从主厨到维修工人在接待神秘的VIP客人的时候是多么的不遗余力。

One of the hotel's Grade I-listed suites, featuring a plush bed and antique furniture, is seen being painted ahead of the arrival - with speculation mounting over who the guest might be.

酒店中的一间I级套房中有毛茸茸的大床和复古的家具,正在进行客人来之前的油漆,关于谁可能是客人的猜测越来越多。

It is not clear whether this is the exact room that the Duchess of Sussex, 37, stayed in on the night before her wedding - but it is likely that she would have stayed in a similar suite in May.

对于现年37岁的苏塞克斯公爵夫人(即梅根)在婚前住的到底是哪一间不得而知,当时房间的风格和这一间很相似。

General manager Kevin, who greeted Meghan and her mother Doria on their arrival, added: 'It was just the most beautiful wedding, and the most beautiful day.

酒店总经理Kevin恭迎了梅根和她母亲Doria的到来补充道“那是最美好的婚礼,也是最美好的一天。”

'For Cliveden to have just a very small part of that, albeit the night before, was just amazing'.

“尽管对于我们酒店来说,尽管(只有婚礼)的一小部分,但也已经让我觉得非常好了。”

He revealed that the Meghan effect has been in full action at the hotel in the aftermath of the wedding, with numbers of guests soaring after two million people watched the Duchess leaving Cliveden with Doria on the morning of her wedding.

他还披露了梅根效应,在2百万人看过了婚礼当天公爵夫人和其母亲一起离开酒店以后,酒店入住的人数骤增。

翻译:林浔鸥)