当前位置

首页 > 语言学习 > 韩语学习 > 韩国文学广场:当我们俩分手时 — 杂诗

韩国文学广场:当我们俩分手时 — 杂诗

推荐人: 来源: 阅读: 2.6W 次

文学,就是用语言塑造形象反映社会生活,又用极强烈的感染力影响社会生活。我们为具备一定阅读基础的童鞋准备的韩国文学名作大餐,希望大家提高阅读的同时,感受这些文学作品中的优美文字感情和艺术表现手法。

韩国文学广场:当我们俩分手时 — 杂诗

우리 둘 헤어질 때 말없이 눈물 흘리며 우리 둘 헤어질 때 여러 해 떨어질 생각에 가슴 찢어졌었지.그대 뺨 파랗게 식고 그대 키스 차가웠어. 이 같은 슬픔 그때 벌써 마련돼 있었지.

当我们俩分手时,沉默不语满含泪花,想起来都心碎,要分离好几年。你的脸苍白冰冷,吻你似冰霜,当时真预兆了今天的悲痛。

내 이마에 싸늘했던 그 날 아침 이슬 바로 지금 이 느낌을 경고한 조짐이었어. 그대 맹세 다 깨지고 그대 평판 가벼워져 누가 그대 이름 말하면 나도 같이 부끄럽네.

早晨的寒露覆在我的眉毛上,那种感觉好像是,对我发出警告。你抛弃了所有声誉,变得声名狼藉。我听到别人说你的名字,顿感脸红。[/cn

남들 내게 그대 이름 말하면 그 이름 조종처럼 들리고 온몸이 한 바탕 떨리는데. 왜 그리 그대 사랑스러웠을까. 내 그대 알았던 것 남들은 몰라.너무나 잘 알고 있었던 걸 오래 오래 난 그댈 슬퍼하리.

[cn]他们当着我的面讲你,如丧钟入耳,我全身立即颤抖——为什么对你如此情重?他们不知道我认识你。对你太熟悉了,我将长久为你感到惋惜。

말로는 못할 만큼 너무나 깊이 남몰래 만났던 우리-- 이제 난 말없이 슬퍼하네. 잊기 잘하는 그대 마음 속이기 잘하는 그대 영혼을 오랜 세월 지난 뒤 그대 다시 만나면 어떻게 인사를 해야 할까? 말없이 눈물 흘리며.

悲痛不已,我们秘密相会,我感到默默悲伤,你的心把我欺骗以致遗忘。如果在遇见你,多年以后,我该如何招呼你?只好沉默不语满含泪花。

 词 汇 学 习

온몸:全身 ,浑身 ,满身。

동생은 어디서 맞았는지 온몸이 상처투성이였다.

弟弟不知在哪儿挨了打,遍体鳞伤的。

 点击查看更多此系列文章>> 

翻译为沪江韩语原创,禁止转载。