当前位置

首页 > 语言学习 > 韩语学习 > 韩语文学广场:万事通先生(3) — 小说

韩语文学广场:万事通先生(3) — 小说

推荐人: 来源: 阅读: 4.9K 次

文学,就是用语言塑造形象反映社会生活,又用极强烈的感染力影响社会生活。我们为具备一定阅读基础的童鞋准备的韩国文学名作大餐,希望大家提高阅读的同时,感受这些文学作品中的优美文字感情和艺术表现手法。

韩语文学广场:万事通先生(3) — 小说

미스터 만물박사(3)

万事通先生(3)

"자. 어디서 나오든 넉넉히 있으니, 같이 탄 친구들이 있다면 이 세상에 모든 술을 갖고 있는 친구가 있다고 그들에게 말해줘요."

“你瞧,这玩艺儿我可有的是,船上要有你的什么朋友,你可以告诉他们,你结识了一个哥们儿,他那儿全世界所有的酒都应有尽有。”

켈라다 씨는 수다스러웠으며, 뉴욕과 샌프란시스코에 대해 이야기했습니다. 연극과 그림 그리고 정치를 논하였으며 애국적이었습니다. 영국의 국기는 강한 인상을 주는 하나의 휘장이지만, 알렉산드리아나 베이루트 출신의 신사가 그것을 휘두른다면, 나는 그것이 권위에서 어느 정도를 잃는다는 느낌이 들지 않을 수 없을 겁니다. 켈라다 씨는 스스럼이 없었으며, 나는 점잖은 체하고 싶지 않았습니다. 하지만 그가 나에게 말을 걸 때 내 이름 앞에 미스터란 글자를 붙인다는 것은 완전히 낮선 사람에게나 어울린다는 느낌이 들지 않을 수 없을 겁니다. 의심할 여지없이 나를 편안하게 해주는 것이지만, 켈라다 씨는 그런 격식을 사용하지 않았습니다. 난 켈라다 씨를 좋아하지 않았습니다. 내가 카드들을 옆에 내려놓자 그는 자리에 앉았습니다. 하지만 이제, 이렇게 처음 만나는 동안 우리의 대화는 충분히 오래 지속되어왔다고 생각하여, 난 카드 게임을 계속했습니다.

开拉达先生很爱闲聊。他谈到纽约和旧金山。他喜欢讨论戏剧、绘画和政治。他非常爱国。英国国旗是一块颇能令人肃然起敬的布片儿,可是如果让一位从亚历山大港或贝鲁特来的先生去挥舞它,我却不能不感到它多少有点失去了原来的威严。开拉达先生很随和。我不喜欢装模作样,可是我仍然感觉到,在和一个完全陌生的人谈话时,他在我的名字前面加上一个先生之类的称呼,那还是必要的。开拉达先生无疑是为了让我不要感到生疏,对我并没有使用这类虚礼。我真不喜欢开拉达先生。当他坐下的时候,我已经把牌放在一边,可是现在,我想到我们才不过第一次见面,刚才这段谈话应该已经够长了,于是我又开始玩我的牌。

"4위에 3을 놓아요," 켈라다 씨가 말했습니다.

“那个三应该放在四上,”开拉达先生说。

혼자서하는 카드놀이를 하고 있을 때 혼자 힘으로 찾을 기회를 갖기 전에 뒤집은 그 카드를 놓을 곳을 듣는 것보다 정말 짜증스러운 건 아무것도 없습니다.

在你一个人玩牌的时候,你翻起一张牌还没看清是个什么点子,旁边却有一个人告诉你这张牌该往哪儿放,天下再没有任何比这更让人厌烦的事了。

"나온다. 나온다." 그는 소리쳤습니다. "잭 위에 10이요."

“马上就通了,马上就通了,”他叫喊着。“这张十应该放在J上。”

내 마음에 분노와 증오로 나는 끝냈습니다.그때 그가 그 카드 꾸러미를 잡았습니다."카드 속임수를 좋아하시나요?"

我带着满腔愤怒和厌恶玩完了那把牌。他马上把牌抓了过去。“你喜欢用牌变戏法吗?”

"아니요. 난 카드 속임수를 몹시 싫어합니다," 난 대답했습니다."자. 이거 하나 꼭 보여드릴게요,"

“不喜欢,我讨厌用牌变戏法,”我回答说。“来,我就让你瞧瞧这一手儿。”

그는 내게 3가지를 보여주었으며, 그런 다음 난 식당으로 내려가 식탁에 내 자리를 잡을 거라고 말했습니다.

他接连给我变了三种戏法。我对他说,我要到饭厅去占个位子。

"아, 걱정 마세요," 그가 말했습니다. "내가 이미 당신을 위해 자리를 잡아놨어요. 난 우리가 같은 객실에 있는 동안 같은 식탁에 앉는 편이 좋겠다고 생각했어요."나는 켈라다 씨를 좋아하지 않았습니다.

“噢,那你甭操心了,”他说。“我已经替你占了一个位子。我想咱们俩既然同住一个舱房,那咱们完全可以就在一块儿吃饭吧。”我可真不喜欢开拉达先生。

 词 汇 学 习

권위:权威 ,威权 ,威势。

회장이라는 이름만으로 권위를 가질 수는 없다.

只靠会长的名头是不能拥有权威的。

 点击查看更多此系列文章>> 

翻译为沪江韩语原创,禁止转载。