【动漫:棋魂】第三话 小亮的宣战(3)
书写方式:
语气词采用“~ね、~わ、~かな、~な、~さあ”的书写方式。
填空,编号无需写。
译文仅供参考。
ヒント:1つ、傍ら、棋士、僕、奴
每行汉字数:2、12、5、20
ヒカル:まあ、ちょっとだけさあ。
アキラ:ちょっとだけ?
ヒカル:いや、___①___…
アキラ:ちょっとプロになって、ちょこちょこっとタイトルの1つ2つ取る…?ふざけるな!その言葉はプロの人すべてを侮辱する言葉だぞ!
ヒカル:え?俺…?
アキラ:君が碁打ちのはずがない、碁を打ってきた者がそんな暴言を吐くものか!___②___……果ては絶望まで乗り越えて、なお、その高みに届かなかった者さえいるんだぞ!___③___。それを君は…___④___!
ちょっとプロになって、ちょこちょこっとタイトルの1つや2つ取るのも悪くないかなって
ちょっとプロになる?棋士の高みを知っているのか?忍耐、努力、辛酸、苦渋
父の傍らでそんな棋士たちを見てきた
僕もそれを覚悟で努力してきた。小さいころから毎日毎日何時間も碁を打ってきた。どんなに苦しくても打ってきたんだ。なぜ僕がこんな奴に負けたんだろう
小光:哎呀,只是顺便嘛!
小亮:顺便?
小光:没什么,就是说随便当一下职业棋手,顺便得一两个头衔也不错嘛!
小亮:随便当一下职业棋手?再顺便得一两个头衔?开什么玩笑!说那种话,是对所有职业棋手的侮辱!
小光:啊,我…
小亮:你根本不配下棋,作为一个棋手,怎么会说出这样的话!随便当一下职业棋手?你知道职业棋手要达到的高度吗?忍耐、努力、辛酸、苦恼,最后甚至要战胜绝望,但还是会有达不到那个高度的人!我在父亲身边亲眼看到那些棋手……而你却……我也是带着那样的觉悟而一步步走来的。从小我就每天这样努力着,不管多么艰苦,我都走过来了,为什么我会输给这样的家伙啊!
这篇材料你能听出多少?点击这里做听写,提高外语水平>>