当前位置

首页 > 语言学习 > 日语学习 > 【扶桑昔话】ワラビの恩(1/3)

【扶桑昔话】ワラビの恩(1/3)

推荐人: 来源: 阅读: 1.71K 次

注:听写全文,标题需要听写!!

ing-bottom: 75%;">【扶桑昔话】ワラビの恩(1/3)

ヒント:

ワラビ

カエル

むかし 

あぁーーっ

なあ

❤书写方式请参考:

ワラビの恩
むかしむかし、大きな蛇が昼寝をしていると、不運なことに土の中から茅が芽を出して、鋭く尖った先で蛇の体を貫き通してしまったのです。
やがて目を覚ました蛇は、「あぁーーっ、よく寝たなあ。さて、お昼ご飯にカエルでも食べに行くか」と、前に進もうとしたのですが、茅に体を貫かれているので体が前に進みません。
「あれ、おかしいなあ。」
そこで自分の体を見て、ようやく自分の体が茅に貫き通されていることを知ったのです。

蕨菜之恩
很久很久以前,有一条大蛇在睡午觉的时候,发生了一件不幸的事。茅草破土而出,其锋利的尖端穿破了蛇的身体。
不一会儿,醒来的蛇说道:啊,睡得真香啊,午餐去吃个青蛙什么的吧
这么说着,就准备往前爬。可是因为茅草穿破了身体,所以不能前进。
“咦,奇怪啊。”于是看了看自己的身体,这才发现自己被茅草穿透了。

这篇材料你能听出多少?点击这里做听写,提高外语水平>>